Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle—mais nous pourrons " (Frans → Engels) :

Je pense aussi que si nous nous fixons des objectifs à plus court terme, il sera non seulement plus facile de les atteindre—ou en tout cas, cela nous permettra de voir un peu mieux où nous en sommes et d'exercer plus de contrôle—mais nous pourrons également commencer à envisager des innovations à court terme, sources de réussites plus modestes sur lesquelles nous pourrons nous appuyer.

I also feel that if we have shorter-term targets, not only will it help us achieve them—or it will help us measure where we're going a little more effectively and give us a bit more control—but we can start thinking of short-term innovations that will lead to small successes that we can build on.


Nous pourrons vous fournir plus de renseignements sur les cas où l'utilisation de placebos dans le cadre d'un essai contrôlé est appropriée, lorsque nous reviendrons demain avec nos collègues, mais il y a des cas où ce n'est pas approprié.

We can provide more information on when placebo controlled trials are appropriate in our view tomorrow with our colleagues, but there are times where they are not appropriate.


Nous ne voulons pas assumer le contrôle, mais nous ne voulons pas non plus accepter moins de 10 p. 100. C'est ce que propose le projet de loi et, si le petit amendement que nous proposons est accepté, nous pourrons négocier la mesure de contrôle que nous jugerons appropriée pour notre taille, nos volumes d'affaires, notre influence et le reste.

We're not prepared to control, and yet we're not prepared to take less than 10%. That's what this does, and with a minor amendment it effectively lets us negotiate the control that we feel appropriate in terms of our size, our volumes, our influence, and things like that.


À cet effet, il nous faut une représentation claire de ce que nous voulons et des méthodes à l'aide desquelles nous pourrons assurer un contrôle. Nous avons donc besoin pour le développement durable, tout comme pour la politique de l'emploi, de buts et d'indicateurs clairs car le développement durable n'est pas une feuille de vigne mais un costume moderne qui irait bien à l'Union européenne.

So clear benchmarks are needed for what we want and for the methods that will enable us to monitor it; sustainable development needs clear goals and clear indicators in the same way as employment policy does, for sustainability is not a fig leaf, but a modern garment that would suit the EU well.


J'estime qu'il y a assez de systèmes de contrôle en place pour veiller à ce que le centre fasse bien son travail, mais, de surcroît, le centre sera doté d'un bon mécanisme de rapport, si bien que nous pourrons tous nous assurer que tout se passe bien.

I believe that there are enough control systems in place to make sure that not only will the centre do its work well but it will have a good reporting mechanism that we can all have a look at to make sure that things are going well.


J'espère qu'à cette occasion, elle ne se limitera pas uniquement à financer ou à soutenir l'activité dans le domaine rural, dans le secteur agricole de cultures alternatives, mais bien que nous pourrons également collaborer et maintenir un plus grand contrôle de l'efficacité réelle des autorités dans leur lutte contre ce type de cultures.

And I hope that on this occasion it is not restricted solely to funding and supported activity in the rural field, in the alternative crop sector, but that it also allows us to cooperate and maintain greater supervision of the real effectiveness of the authorities in their fight against this type of crop.


« C'est une bonne nouvelle pour le transport aérien : le Ciel Unique est une initiative d'envergure qui permettra aux compagnies de développer leur activité, mais aussi de renforcer la sécurité grâce à une plus grande coordination du contrôle aérien». a déclaré Loyola de Palacio. « Le Ciel unique est une priorité de la Commission européenne et j'espère que nous pourrons désormais avancer rapidement». a-t-elle ajouté.

"This is good news for air transport: the single sky is a wide-ranging initiative which will allow airlines to expand their activities, but also improve safety through greater coordination of air traffic control," Mrs Loyola de Palacio declared, adding "The single sky is one of the priorities for the European Commission, and I hope that now we will be able to make rapid progress".


C'est aussi la volonté de la Commission, et j'ose espérer que nous pourrons travailler dans les meilleures conditions possibles pour réaliser ce programme de recherche, indispensable au niveau européen, mais qui doit être exécuté selon les meilleures règles d'efficience possibles mais aussi de contrôle financier.

The Commission shares this commitment, and I would like to hope that we can work in the best possible atmosphere to carry through this research programme, which is essential at European level, but which must be implemented in conformity with the most stringent of rules on efficiency and on financial control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle—mais nous pourrons ->

Date index: 2021-02-09
w