Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle démocratique
Contrôle démocratique des forces armées
Contrôle parlementaire
DCAF

Vertaling van "contrôles démocratiques étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre pour le contrôle démocratique des forces armées (1) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées à Genève (2) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève (3) | Centre pour le Contrôle Démocratiques des Forces Armées (4) [ DCAF ]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces [ DCAF ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parliamentary scrutiny [ democratic control | parliamentary control ]


Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève | DCAF [Abbr.]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces | DCAF [Abbr.]




Contrôle démocratique des forces armées

Democratic Control of the Armed Forces




contrôle démocratique des forces et structures de défense

democratic control of forces and defence structures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. demande un contrôle démocratique et judiciaire renforcé sur les politiques en matière de lutte contre le terrorisme et sur les activités en matière de renseignement; souligne qu'une distinction claire doit être opérée entre activités répressives et activités de recueil de renseignements; souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme qui, a posteriori, n'étaient pas nécessaires, efficaces ou proportionnées doivent être abandonnées, que les violations des droits fondamentaux doivent faire l'objet d'une enquête et être pun ...[+++]

11. Calls for strong democratic and judicial oversight of counter-terrorism policies and intelligence work; points out that there must be a clear distinction between law enforcement and intelligence-gathering activities; stresses that measures to combat terrorism which in retrospect were not necessary, effective or proportionate need to be repealed, that violations of fundamental rights need to be investigated and redressed, and that new forms of democratic scrutiny need to be developed on the basis of the powers granted to the European Parliament and national parliaments by the Lisbon Treaty; insists on the inclusion of sunset or per ...[+++]


8. demande que les politiques de lutte contre le terrorisme fassent l'objet d'un contrôle démocratique et judiciaire, et souligne qu'il faut abroger les mesures dont il s'avère, avec le recul, qu'elles n'étaient pas nécessaires, efficaces ou proportionnées; rappelle également que les violations des droits fondamentaux doivent faire l'objet d'enquêtes et donner lieu à réparation, et qu'il est nécessaire d'élaborer de nouvelles formes de contrôle démocratique en vertu ...[+++]

8. Calls for democratic and judicial oversight over counterterrorism policies, stressing that measures that, in retrospect, were not necessary, effective and proportionate for combatting terrorism need to be repealed; stresses also that violations of fundamental rights need to be investigated and redressed and new forms of democratic scrutiny need to be developed based on the powers granted to the European Parliament and national parliaments by the Lisbon Treaty;


Nous avons vu ces dernières semaines que le Pakistan, la Géorgie et d'autres parties du monde souffraient de nouvelles formes de résistance envers les contrôles démocratiques, étaient sujets à de nouvelles menaces à la liberté de la presse et, le plus important, étaient confrontés à l'annihilation de la volonté du peuple d'être entendu et reconnu au sein de ces réseaux.

We have seen in recent weeks that Pakistan, Georgia and other parts of the world are suffering from new forms of resistance towards democratic controls, new threats regarding the freedom of the press, and, most importantly of all, the annihilation of the will of the people to be heard and to be recognised within those networks.


Nous avons vu ces dernières semaines que le Pakistan, la Géorgie et d'autres parties du monde souffraient de nouvelles formes de résistance envers les contrôles démocratiques, étaient sujets à de nouvelles menaces à la liberté de la presse et, le plus important, étaient confrontés à l'annihilation de la volonté du peuple d'être entendu et reconnu au sein de ces réseaux.

We have seen in recent weeks that Pakistan, Georgia and other parts of the world are suffering from new forms of resistance towards democratic controls, new threats regarding the freedom of the press, and, most importantly of all, the annihilation of the will of the people to be heard and to be recognised within those networks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ceux que vous avez rencontrés, car vous dites avoir rencontré plus de 2 000 participants, quelle proportion des gens n'étaient pas habitués à travailler dans des organisations sous contrôle démocratique?

Among those you met, because you say you met more than 2,000 participants, what percentage of people were not used to working in democratically controlled organizations?


Le motif invoqué était le manque de contrôle démocratique et judiciaire. En effet, en tant que domaine relevant du troisième pilier, Europol échappait jusqu'à maintenant au contrôle parlementaire du Parlement européen ainsi qu'au contrôle judiciaire de la Cour de justice des Communautés européennes alors que les parlements nationaux n'étaient bien souvent pas du tout intéressés par ces contrôles.

Our justification for doing so was the lack of democratic and judicial control over Europol, for, belonging as it does to the third pillar, Europol has hitherto not been subject either to parliamentary control by the European Parliament or to judicial control by the European Court of Justice, whilst the national parliaments mainly had no interest in controlling it either.


Des fonds ont été utilisés sans que le Parlement puisse en exercer un contrôle et sans qu'on sache démocratiquement à quelles fins ces fonds étaient destinés.

Funds have been used without Parliament having an opportunity to exercise any control and without any means of democratically finding out what these funds were intended for.


A cet égard, l'Union européenne estime que le gouvernement doit assumer une responsabilité particulière dans la promotion des droits de l'homme, y compris dans les zones qui étaient sous le contrôle de l'UNITA, des principes démocratiques, de la bonne gestion des affaires publiques ainsi que dans la consolidation d'une société civile libre.

In this regard, the European Union believes that the Government has a special responsibility for the promotion of human rights, including in those areas which were under UNITA's control, of democratic principles, good governance and the strengthening of a free civil society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôles démocratiques étaient ->

Date index: 2021-01-06
w