Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital sous contrôle étranger
Capital à contrôle étranger
Capital étranger
Société sous contrôle étranger
Société à capital étranger
Sociétés non financières sous contrôle étranger
Sous contrôle étranger
à capitaux étrangers ou sous contrôle étranger
étranger

Traduction de «contrôle étranger avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capital à contrôle étranger | capital étranger | capital sous contrôle étranger

foreign-owned


société à capital étranger | société sous contrôle étranger

foreign-owned corporation


à capitaux étrangers ou sous contrôle étranger

owned or controlled by foreign interests


étranger [ sous contrôle étranger ]

foreign-owned [ foreign controlled ]


sociétés d'assurance et fonds de pension sous contrôle étranger

foreign controlled insurance corporations and pension funds


sociétés non financières sous contrôle étranger

foreign controlled non-financial corporations


CALURA: sociétés: aspects du contrôle étranger: répartition provinciale

CALURA: corporations: aspects of foreign control: provincial distribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, les récentes prises de contrôle par des intérêts étrangers avaient quelque chose d'inquiétant, et maintenant voilà qu'une transaction est imminente en ce qui concerne la Potash Corporation of Saskatchewan.

Mr. Speaker, the recent experience with foreign takeovers has been troubling and now there is a transaction looming over the Potash Corporation of Saskatchewan.


Nous avions relevé des transactions où des sociétés canadiennes sous contrôle étranger avaient contracté des dettes au Canada pour financer des investissements dans des tiers pays.

We observed transactions where foreign-owned Canadian corporations incurred debt in Canada to finance investments in third countries.


Entretemps, le 11 mai 2012, un tribunal néerlandais a estimé que les contrôles que les autorités des Pays-Bas effectuaient depuis le 1 juin 2011 dans le cadre de la surveillance mobile de la sécurité ("Mobiel Toezicht Veiligheid") sur la base de l'article 4, paragraphe 17, point a), du décret de 2000 sur les étrangers ("Vreemdelingenbesluit") avaient un effet équivalent à celui des contrôles aux frontières et étaient clairement en infraction avec la réglementation de Schen ...[+++]

Meanwhile, on 11 May 2012 a Dutch Court ruled that the checks carried out since 1 June 2011 by the Dutch authorities under the ‘Mobiel Toezicht Veiligheid’ on the basis of Article 4(17)(a) of the ‘Vreemdelingenbesluit 2000’ have the same effects as border controls and are in clear violation of the Schengen rules, specifically Articles 20 and 21 of the Schengen Borders Code.


Si les Canadiens n'avaient pas compris les conséquences de la déréglementation et de la prise de contrôle du secteur bancaire par des intérêts étrangers qui était proposée par le gouvernement Martin, et si les Canadiens, que le caucus du NPD et d'autres députés tentent de représenter au cours des débats, n'avaient pas protesté vigoureusement, nous aurions emprunté une trajectoire périlleuse qui nous aurait amenés beaucoup trop près des problèmes qui sont survenus en 2008 e ...[+++]

If it had not been for Canadians understanding the consequences of the deregulation and of allowing foreign takeovers of the banking industry that was being proposed by the Martin government, if it were not for the outcry of Canadians, whom we in the NDP caucus and others try to represent in debate, we would have gone down a perilous track that would have seen us follow far too closely the problems we saw in 2008, and beyond, in the U.S., Iceland and in far too many European countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des travailleurs qui avaient versé des cotisations n'avaient pas droit aux prestations et ne pouvaient pas non plus suivre de formation. Je signale à la Chambre que des mineurs ont fait la grève pendant presque un an parce que le gouvernement a refusé de protéger les travailleurs et leur collectivité en empêchant la prise de contrôle de la mine par des intérêts étrangers.

Let me remind the House that miners went through a strike almost a year long as a direct result of the government's refusal to protect the interests of workers and their communities from foreign takeovers.


J'ai visité des usines où des prises de contrôle par des intérêts étrangers avaient tout simplement donné lieu à l'attribution de contrats pour du travail que les ouvriers de ces usines effectuaient avant les prises de contrôle. Dans certains cas, ces ouvriers avaient été mutés pour travailler dans d'autres entreprises contrôlées par la multinationale, soit aux États-Unis, soit outre-mer où les emplois sont créés.

I have visited plants where foreign takeovers have simply resulted in contracts that would otherwise have been performed by the workers in those plants who, in some cases, have been there for many years being shipped elsewhere to other companies that the multinational owns, either in the United States or far beyond across the seas where the jobs get created.


105. signale que, sur la base de ces explications écrites, les personnes mentionnées dans les paragraphes ci-après, Masaad Omer Behari et Gamal Menshawi, résidaient en Autriche mais n'avaient pas la citoyenneté autrichienne et que leur liberté de mouvement n'était pas soumise à restrictions; relève que les deux hommes ont quitté l'Autriche volontairement et sans subir de contrôle de la part des autorités autrichiennes et qu'ils ont été arrêtés par des services étrangers en dehors ...[+++]

105. Notes that, according to these written explanations, the men referred to in the paragraphs that follow, Masaad Omer Behari and Gamal Menshawi, were resident in Austria, did not have Austrian citizenship, and their freedom of movement was unrestricted; notes that the two men left Austria voluntarily and without undergoing checks by the Austrian authorities, and that they were arrested by foreign agencies, outside Austrian territory and outside the area of influence of the Austrian authorities, with no Austrian involvement; notes that, accordingly, these are clearly not cases of rendition of persons to foreign authorities;


105. signale que, sur la base de ces explications écrites, les personnes mentionnées dans les paragraphes ci-après, Masaad Omer Behari et Gamal Menshawi, résidaient en Autriche mais n'avaient pas la citoyenneté autrichienne et que leur liberté de mouvement n'était pas soumise à restrictions; relève que les deux hommes ont quitté l'Autriche volontairement et sans subir de contrôle de la part des autorités autrichiennes et qu'ils ont été arrêtés par des services étrangers en dehors ...[+++]

105. Notes that, according to these written explanations, the men referred to in the paragraphs that follow, Masaad Omer Behari and Gamal Menshawi, were resident in Austria, did not have Austrian citizenship, and their freedom of movement was unrestricted; notes that the two men left Austria voluntarily and without undergoing checks by the Austrian authorities, and that they were arrested by foreign agencies, outside Austrian territory and outside the area of influence of the Austrian authorities, with no Austrian involvement; notes that, accordingly, these are clearly not cases of rendition of persons to foreign authorities;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle étranger avaient ->

Date index: 2023-07-25
w