Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle démocratique
Contrôle démocratique des forces armées
Contrôle parlementaire
DCAF

Vertaling van "contrôle démocratique sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre pour le contrôle démocratique des forces armées (1) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées à Genève (2) | Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève (3) | Centre pour le Contrôle Démocratiques des Forces Armées (4) [ DCAF ]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces [ DCAF ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parliamentary scrutiny [ democratic control | parliamentary control ]




Centre pour le contrôle démocratique des forces armées - Genève | DCAF [Abbr.]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces | DCAF [Abbr.]


Contrôle démocratique des forces armées

Democratic Control of the Armed Forces


contrôle démocratique des forces et structures de défense

democratic control of forces and defence structures


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération sera mise en œuvre par le biais de documents de stratégie nationaux, régionaux ou thématiques et de programmes indicatifs pluriannuels, ainsi que de programmes d'action annuels, qui sont soumis à la nouvelle procédure de contrôle démocratique instaurée dans le cadre de l'accord interinstitutionnel.

Co-operation will be implemented through country, regional and thematic strategy papers and multi-annual indicative programmes, as well as annual action programmes, which are subject to the new democratic scrutiny procedure established under the Inter-institutional Agreement.


Au cours du processus de négociation, un contrôle pleinement démocratique sera exercé par les gouvernements de l’ensemble des 28 États membres de l’UE et par le Parlement européen élu démocratiquement.

During the negotiation process there is full democratic oversight by all 28 EU Member State governments and the democratically elected European Parliament.


Ce dernier aura pour mission exclusive d'instruire des affaires et d'engager des poursuites, et, le cas échéant, de déférer — devant les juridictions des États membres — les cas d'infractions portant atteinte au budget de l’UE. Le Parquet européen sera une institution indépendante, soumise au contrôle démocratique.

Its exclusive task will be to investigate and prosecute and, where relevant, bring to judgement – in the Member States' courts - crimes affecting the EU budget. The European Public Prosecutor's Office will be an independent institution, subject to democratic oversight.


Or, de nombreuses municipalités craignent d'être obligées d'accepter les soumissions de sociétés étrangères d'assainissement des eaux, notamment Veolia et Suez. Si ces dernières obtiennent un contrat et commencent à exploiter une usine de filtration d'eau, par exemple, une usine d'eau potable, et que les choses tournent mal — comme cela a en effet été le cas à Atlanta en 2003 —, il sera très difficile pour les municipalités d'affirmer leur souveraineté, d'exercer un contrôle démocratique et de rompre les contrats avec ces énormes soci ...[+++]

However, many municipalities are concerned that they will be forced to accept bids from foreign water services companies such as Veolia and Suez, and so on, and that when these companies win a bid and start managing a water filtration plant, for example, a drinking water plant and things go awry, as things have indeed done if one looks at what happened in Atlanta in 2003, it will be very difficult for these municipalities to exercise their sovereignty, to exercise democratic control and break contracts with these huge foreign water se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La coopération sera mise en œuvre par le biais de documents de stratégie nationaux, régionaux ou thématiques et de programmes indicatifs pluriannuels, ainsi que de programmes d'action annuels, qui sont soumis à la nouvelle procédure de contrôle démocratique instaurée dans le cadre de l'accord interinstitutionnel.

Co-operation will be implemented through country, regional and thematic strategy papers and multi-annual indicative programmes, as well as annual action programmes, which are subject to the new democratic scrutiny procedure established under the Inter-institutional Agreement.


Le vrai contrôle démocratique sera assuré quand les parlements nationaux auront un vrai contrôle sur leur gouvernement dans les négociations, et quand le Parlement européen, M. Lamy, aura un vrai contrôle sur la Commission et pas seulement un contrôle de façade tel qu'il se fait aujourd'hui.

Such control can only be guaranteed when national parliaments have real control over their governments in negotiations, and when the European Parliament, Mr Lamy, has real control over the Commission and not only the nominal control that it has today.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


25. estime que le contrôle politique qu'il exerce sur la structure, la conception et la mise en œuvre des Fonds structurels doit être renforcé; attire l'attention sur l'existence du code de conduite entre le Parlement et la Commission, lequel garantit que le Parlement sera consulté sur les questions fondamentales relatives à la mise en œuvre future des politiques régionale et structurelle et que tout document ou rapport dont le Parlement a besoin pour pouvoir remplir ses fonctions démocratiques ...[+++]

25. Believes that its political control of the structure, design and implementation of the Structural Funds has to be reinforced; draws attention to the existence of the Code of Conduct between Parliament and the Commission which guarantees that Parliament will be consulted on the basic issues relating to the future implementation of regional and structural policies and that any document or report which Parliament needs in order to be able to perform its democratic tasks of parliamentary control will be made available to it at a suff ...[+++]


Son premier objectif sera donc de rétablir une relation de confiance entre les deux institutions, fondée sur l'équilibre institutionnel voulu par les Traités qui fait de la Commission une institution indépendante mais rendant constamment compte au Parlement et se soumettant à son contrôle démocratique.

Her first objective will therefore be to rebuild a relationship of confidence between the two institutions, based on the institutional balance of the Treaties, under which the Commission works independently but is at all times accountable and subject to the democratic control of Parliament.


Il sera impossible d'obtenir les ressources; elles sont liées à un appareil corrompu qui contrôle les ressources nécessaires aux élections démocratiques ou qui maintient le contrôle par la violence.

You will not get the resources; they're tied into a corrupt machinery that controls the resources for democratic elections or maintains control through violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle démocratique sera ->

Date index: 2024-09-27
w