Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle budgétaire dont une grande majorité était » (Français → Anglais) :

J'ai travaillé avec des milliers de PDG, dont une grande majorité était d'une honnêteté irréprochable.

I have worked with thousands of CEOs. A large majority of those individuals were honest and tried to adhere to a high standard of honesty.


Finalement, je veux confirmer que le 30 mars 2001, l'Agence canadienne d'inspection des aliments a refusé l'entrée au Canada d'un navire contenant de l'équipement militaire du Royaume-Uni, dont la grande majorité était contaminée par du sol.

Finally, I want to confirm that on March 30, 2001, the Canadian Food Inspection Agency refused entry into Canada to a ship containing military equipment from the United Kingdom, most of which had suffered ground contamination.


Je voudrais également remercier les membres de la commission du contrôle budgétaire, dont une grande majorité était en faveur du rapport, et qui ont permis une ambiance de travail très constructive.

I would also like to thank the members of the Committee on Budgetary Control, as there was a clear majority on the Committee who were in favour of the report and the atmosphere was very positive indeed.


18. rappelle que la Commission, dans sa réponse du 25 novembre 2011 à la lettre du président de la commission du contrôle budgétaire, a déclaré qu'il était souhaitable que le Parlement continue d'octroyer, d'ajourner et de refuser la décharge aux autres institutions, y compris le Conseil, comme cela a été le cas jusqu'à présent;

18. Recalls that the Commission, in its reply of 25 November 2011 to the letter from the Chair of the Committee on Budgetary Control, wrote that it is desirable for Parliament to continue to give, postpone or refuse discharge to the other institutions, including the Council, as has been the case up until now;


Depuis le début de 2012, on a dénombré 86 incidents au cours desquels 31 travailleurs humanitaires ont trouvé la mort et quelque 100 autres ont été enlevés, dont la grande majorité était des ressortissants afghans.

Since the beginning of 2012 there have been 86 incidents where 31 relief workers have been killed and around 100 have been kidnapped, the vast majority of them Afghan nationals.


Depuis 2011, on a enregistré 51 incidents au cours desquels 36 personnes ont été tuées et plus de 50 enlevées, dont la grande majorité était des ressortissants afghans.

Since 2011 there have been 51 incidents where 36 have been killed and more than 50 have been kidnapped, the vast majority of them Afghan nationals.


Cette Assemblée a clairement fait part à tous de l’importance que nous accordons au processus législatif lié au règlement financier. Nos objectifs étaient l’amélioration des prévisions budgétaires, la correction des excès de la réforme de 2002 et la prise en considération des critiques fondées des procédures hautement bureaucratiques et des moyens laborieux de réalisation des projets, et nous y sommes parvenus avec l’aide des députés qui siègent au sein de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétair ...[+++]

This House has made it clear to all the importance that we attach to the legislative process associated with the Financial Regulation; what we were aiming for was better budgeting, the correction of the 2002 reform’s excesses, and the taking on board of justified criticisms of highly bureaucratic procedures and laborious ways of getting things done, and in that we have succeeded, with the help of the Members w ...[+++]


L'opinion publique européenne qui, dans sa grande majorité, était opposée à l'intervention militaire américaine, n'a pas concordé avec les divisions entre les États membres.

European public opinion was not divided in the same way as the Member States: for the most part, it was opposed to US military action.


- (DE) Monsieur le Président, conformément à la recommandation faite la semaine dernière par la commission du contrôle budgétaire à une large majorité, la Commission doit recevoir cette semaine la décharge pour 1999.

– (DE) Mr President, this week, the Commission should be granted discharge for the 1999 financial year.


Par exemple, le Bloc québécois avait demandé une copie des 300 pages de ce rapport, qui en fait n'avait que 73 pages, dont la grande majorité ne constitue que la feuille de coupon-réponse qui était jointe au document de consultation.

For example, the Bloc Quebecois had asked for a copy of the 300-page report, which was really only 73 pages long, the large majority of which constituted the reply-coupon joined to the consultation paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle budgétaire dont une grande majorité était ->

Date index: 2023-01-26
w