Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle aux frontières ne nous a jamais paru aussi nécessaire " (Frans → Engels) :

Autant dire, Monsieur Coelho que, compte tenu du contexte, votre rapport nous semble surréaliste, car de notre point de vue, le rétablissement d'un contrôle aux frontières ne nous a jamais paru aussi nécessaire qu'aujourd'hui.

I might well say, Mr Coelho, that your report strikes us as surreal against this backdrop, because, from our point of view, the re-establishment of border controls has never seemed so necessary as it does today.


Finalement, Monsieur le Président, nous devons aussi garantir le contrôle des frontières et l’utilisation de ressources telles que Frontex et RABIT (équipes d’intervention rapide aux frontières) qui doivent disposer des ressources nécessaires à l’accomplissement de leur travail.

Finally, Mr President, we must also guarantee border control and the use of available resources such as Frontex and RABITs (Rapid Border Intervention Teams), which must have access to the resources needed for their work.


Il me semble aujourd'hui que ce comité est aussi nécessaire qu'il l'a jamais été dans l'histoire de notre pays. Chaque année, le rapport du commissaire aux langues officielles nous rapporte des difficultés, des omissions, des silences et surtout des violations des droits de l'une ou l'autre des communautés linguistiques, dépendamment des circonstances, des régions et des moments.

Today, it seems to me that this committee is as necessary as it has ever been in the history of our country, since each year the report of the Commissioner of Official Languages points to difficulties, omissions and, above all, violations of the rights of either one of the two linguistic communities, depending on the circumstances, regions and times.


Cela dit, je voudrais poser une question au député de Wild Rose et savoir ce qu'il pense de la nécessité de veiller à la sécurité du Canada et à celle des États-Unis dans notre politique d'immigration et nos mesures de contrôle à la frontière (1350) M. Myron Thompson: Monsieur le Président, il est malheureux qu'un événement aussi tragique ait été nécessaire pour nous faire réfléchir à la situation.

Having made those comments, I would like to ask the member for Wild Rose for his comments about how he sees the necessity of maintaining the security of Canada as well as the security of the United States in our immigration or cross-border policies (1350) Mr. Myron Thompson: Mr. Speaker, it is a shame that a tragic event has to make us all stop and think about the situation.


Quand je vous ai entendu dire que l'une des possibilités envisagées consiste pour les douanes canadiennes à recueillir les formulaires pour les remettre aux Américains, j'ai l'impression que vous me dites: «C'est très bien, nous allons réserver tant de personnes par an pour prendre ces formulaires et les rendre aux Américains et nous allons aussi nous occuper des gens qui arrivent à la frontière sans avoir le formulaire de sortie nécessaire» ...[+++]

When I heard you say that one possibility that is on the table is that Canadian customs would pick up the forms and return them back to the Americans, it seems to me to say, ``Fine, we will set aside X number of person years to collect these forms and to get them back and we will also deal with the problem of someone who arrives at our border and does not have an exit form and what we say to that person'. '


Nous ne réussirons jamais à évaluer les résultats positifs et l'effet préventif du message que le contrôle des armes à feu a envoyé, pas seulement au Canada mais aussi au sud de la frontière.

Never will we be able to calculate the positive results and the preventive scope of the message that gun control has achieved, not only in Canada but also across the border.


Tout le monde convient que nous devons faire le maximum possible à l'intérieur de nos frontières, mais il faut aussi réaliser cinq choses : réduire les émissions à l'extérieur du Canada offre exactement les mêmes avantages de prévention des changements climatiques au Canada que les réduire à l'intérieur du pays — parce que les émissions s ...[+++]

Everyone agrees that we must maximize feasible domestic action, but we must also recognize five things: reducing emissions outside Canada has precisely the same benefits in preventing climate impacts in Canada as reducing emissions here — because emissions spread all around the world; importing environmental benefits is no different than importing any other good or service — it makes sense when it is cost effective; Kyoto credits from developing countries come from specific emission reduction projects that have to go through a rigorous, transparent process to show that the reductions are genuine; financing such projects is really a sp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle aux frontières ne nous a jamais paru aussi nécessaire ->

Date index: 2022-03-25
w