Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée du contrôle à la frontière
Autorité responsable du contrôle à la frontière
Contrôle a posteriori
Contrôle ex post
Contrôle exhaustif
Contrôle total
Contrôle à 100 %
Contrôle à cent pour cent
Contrôle à la frontière
Contrôles aux frontières
Logiciel d'accès à distance
Logiciel de prise de contrôle
Logiciel de prise de contrôle à distance
Logiciel de télécontrôle
Logiciel de téléintervention
Organe de contrôle à la frontière
Pare à commencer
Tout a commencé avec Saunders
Un voyage de mille li a commencé par un pas

Vertaling van "contrôle a commencé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un voyage de mille li a commencé par un pas

A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step




Tout a commencé avec Saunders

It Started with Saunders


autorité chargée du contrôle à la frontière | autorité responsable du contrôle à la frontière | autorité compétente en matière de contrôle à la frontière | organe de contrôle à la frontière

border control authority | authority responsible for border controls | authority responsible for the border check


contrôle exhaustif | contrôle à 100 % | contrôle total

100% inspection


logiciel de prise de contrôle à distance | logiciel de prise de contrôle | logiciel de télécontrôle | logiciel de téléintervention | logiciel d'accès à distance

remote control software | remote access software


contrôle à 100 % | contrôle à cent pour cent

100 % inspection | zero defect quality control program


contrôle à la frontière (1) | contrôles aux frontières (2)

checks at the border


contrôle a posteriori | contrôle ex post

back testing


contrôle a posteriori | contrôle ex post

Back testing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work ...[+++]


En 2001, l'unité chargée des vérifications des systèmes des contrôles ex post a commencé à étendre et à renforcer les contacts avec les autorités de contrôle des États membres.

In 2001 the System audits and ex-post control Unit started to increase and strengthen the contact with Member States' control authorities.


27. Le fournisseur qui est avisé d’une décision rendue en vertu de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, par laquelle sa demande est jugée fondée en tout ou en partie quant à la dérogation à l’obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé, doit, pendant la période commençant au plus tard 30 jours après la décision définitive quant à la demande et se terminant le dernier jour de la période de dérogation, pour la vente ou l’imp ...[+++]

27. A supplier who receives notice of a decision made pursuant to the Hazardous Materials Information Review Act that his claim or a portion of his claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or a label is valid shall, during the period beginning not more than 30 days after the final disposition of the claim and ending on the last day of the exemption period, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on th ...[+++]


Objet et champ d'application: Comme dans le système actuel, les règles s'appliquent non seulement pour contrôler l'application correcte de l'acquis de Schengen par les pays qui sont déjà membres de l'espace Schengen, mais aussi pour contrôler que les pays souhaitant adhérer à l'espace Schengen remplissent toutes les conditions nécessaires pour commencer à appliquer l'acquis de Schengen.

Purpose and scope: As under the current system, the rules do not only apply to verifying the correct application of the Schengen acquis by those countries which are already part of the Schengen area, but also to verifying that countries wishing to join the Schengen area meet all the conditions to start applying the Schengen acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'article 30, la partie du paragraphe 1 commençant par «Lorsque ces nouveaux contrôles font apparaître». et se terminant par «ou l'utilisation à d'autres fins autorisées par la législation communautaire, et ce sans indemnisation ni compensation» est remplacée par le texte suivant:

In Article 30, the part of paragraph 1 beginning ‘Where such additional checks demonstrate’. and ending ‘.or to use it for other purposes authorised by Community legislation, without indemnity or compensation’, is replaced by the following:


2)à l'article 30, la partie du paragraphe 1 commençant par «Lorsque ces nouveaux contrôles font apparaître». et se terminant par «ou l'utilisation à d'autres fins autorisées par la législation communautaire, et ce sans indemnisation ni compensation» est remplacée par le texte suivant:

In Article 30, the part of paragraph 1 beginning ‘Where such additional checks demonstrate’. and ending ‘.or to use it for other purposes authorised by Community legislation, without indemnity or compensation’, is replaced by the following:


À l'article 30, la partie du paragraphe 1 commençant par "Lorsque ces nouveaux contrôles font apparaître..". et se terminant par "ou l'utilisation à d'autres fins autorisées par la législation communautaire, et ce sans indemnisation ni compensation" est remplacée par le texte suivant:

In Article 30, the part of paragraph 1 beginning "Where such additional checks demonstrate..". and ending ".or to use it for other purposes authorised by Community legislation, without indemnity or compensation", shall be replaced by the following:


Ils ont amélioré leurs laboratoires alimentaires et vétérinaires, rationalisé l'organisation de leurs systèmes de contrôle des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, commencé à contrôler les aliments génétiquement modifiés, formé leurs inspecteurs et leur personnel de laboratoire ainsi que leurs exploitants du secteur alimentaire à divers aspects de la législation alimentaire, et, d'une manière générale, nettement relevé le niveau de qualité de leurs établissements de transformation des aliments.

They have upgraded their food and veterinary laboratories, streamlined the organisation of their food and feed control systems, started control of GM-food, trained their inspectors, laboratory staff and also their food operators in various aspects of food law and, in general, greatly improved standards in their food processing establishments.


À l'aide des mécanismes existants et des ressources disponibles sur le terrain, les représentants du Quatuor commencent à procéder à un contrôle officieux et consultent les parties au sujet de la création d'un mécanisme de contrôle officiel et de son fonctionnement.

Relying on existing mechanisms and on-the-ground resources, Quartet representatives begin informal monitoring and consult with the parties on establishment of a formal monitoring mechanism and its implementation.


Dans les cas où le contrôle de l'utilisation est nécessaire pour contrôler le rejet, les pouvoirs nécessaires existent déjà, mais il ne faut pas commencer par contrôler l'utilisation.

Where the control on use flows out in order to control the releases, we believe the powers exist. However, you should not start by controlling use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle a commencé ->

Date index: 2023-07-01
w