Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribué de façon extrêmement intéressante " (Frans → Engels) :

Il va de soi que nous accordions la protection non seulement aux députés et aux sénateurs mais aussi aux politiciens provinciaux et municipaux et aux journalistes qui, comme nous l'avons vu, contribuent de façon extrêmement importante à sensibiliser le public et à mettre au jour les activités des groupes criminalisés. Je signale également l'importance de faire disparaître le secret dont s'accompagne souvent la menace que fait peser la criminalité organisée.

It stands to reason that we would extend this practice of protection beyond our own means, beyond the members of parliament and the Senate, and extend it to provincial and municipal politicians and to journalists as well, because we have seen the extremely important role that journalists play in public awareness, in the reporting of the activities of organized crime and, I would suggest as well, in the disclosure and the pulling back of the cloak of secrecy that is very often part of the threat that organized crime can pose.


Je reconnais les difficultés pouvant surgir du côté américain mais, en ce qui concerne l'Amérique du Nord, le Canada et les États-Unis ont contribué de façon extrêmement importante au respect des critères définis à Kyoto.

I recognize the difficulties with America, but in North America, Canada and the U.S.A. are huge contributors to meeting the Kyoto protocol.


M. considérant que, dans les pays en développement, les effets de la production à perte, de la production à visée commerciale et de la production axée sur les exportations, le manque d'investissements dans les connaissances agricoles et dans des services de vulgarisation, qui donne lieu à une mauvaise gestion des sols et de l'eau et au surpâturage, et des événements météorologiques extrêmes de plus en plus liés au changement climatique sont autant d'éléments qui contribuent à l'effondrement des systèmes agricoles; considérant que l'e ...[+++]

M. whereas in the developing world, the effects of dumping, cash-cropping and export oriented production, a lack of investment in agricultural knowledge and extension services leading to poor soil and water management and overgrazing, and extreme weather events increasingly linked to climate change, all contribute to the collapse of agricultural systems; whereas increased rural-to-urban migration and growing populations worryingly dependent on imported food and are ever more vulnerable to price spikes,


Les femmes, aujourd’hui, constituent 50 % des malades, ce qui n’était pas le cas au début de l’épidémie, et elles sont touchées de façon extrêmement brutale et violente par des pratiques et des sévices qui ont lieu en temps de guerre dans les zones de conflits, mais pas seulement: viols, prostitution, trafics de femmes, esclavage sexuel des femmes, autant de fléaux qui contribuent à favoriser l’expansion de l’épidémie.

Women now constitute 50% of patients, which was not the case at the beginning of the epidemic. They are also affected in an extremely brutal and violent way not only by cruel treatment and other practices that take place in time of war in conflict zones but also by rape, prostitution, trafficking in women and female sexual slavery – all scourges that help facilitate the growth of the epidemic.


Aussi, pour cette raison notre parti appuiera le projet de loi C-10 (1320) M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Dewdney—Alouette, qui a contribué de façon extrêmement constructive aux travaux du comité et a formulé des propositions qui ont débouché sur d'importants amendements au projet de loi.

For that reason we in my party will be supporting Bill C-10 (1320) Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I commend my colleague from Dewdney Alouette who has been extremely constructive during the committee work and has brought in suggestions which have resulted in important amendments to the bill.


Le rapport de Mme Mann contribue de façon intéressante à ce débat, ce pour quoi je la remercie.

In any case, Mrs Mann’s report constitutes an interesting contribution to this, and for this I thank her.


18. juge extrêmement grave qu'ait été à nouveau formulée la proposition concernant la région des Balkans, qui réitère la politique désastreuse pratiquée par la Communauté dans les années 80, qui a contribué de façon déterminante à la tragédie de l'ex-Yougoslavie, et demande par conséquent la levée immédiate du veto s'opposant à l'inscription de tous les pays démocratiques des Balkans sur la liste des pays candidats;

18. Regards as extremely serious the fact that the Community's disastrous policy of the 1980s (which made a decisive contribution to the tragedy in the former Yugoslavia) is once again proposed for the Balkan region and therefore calls for the immediate removal of the ban on the inclusion of any of the democratic Balkan countries on the list of applicant countries;


1. se félicite de la communication de la Commission, qui fait preuve d'une analyse large et complète et contient des propositions positives, mais considère qu'il est nécessaire de formuler de façon plus claire et sans ambiguité les objectifs politiques et principes sous-jacents à la poursuite du développement du marché européen des télécommunications et de mener une réflexion approfondie dans plusieurs domaines, tels que le concept de concurrence, la question de l'approche d'un marché imparfait, le système proposé de la position dominante et du pouvoir de marché significatif, les autorisations générales et les mises en adjudication ainsi ...[+++]

1. Wishes to compliment the European Commission on its communication, which demonstrates a broad and complete analysis and includes sensible proposals, but considers that there is a need for a clearer and unambigous formulation of the political aims and principles underlying the further development of the European telecommunications market and a further consideration of a number of themes, such as the concept of competition, the question of dealing with an imperfect market, the proposed system of Significant Market Power and Dominant Positions, general authorisation and auctions, and the institutional framework with respect to the democratic basis and certainty for market players; considers that the Commission should promote the creation o ...[+++]


Nous vous remercions beaucoup d'avoir contribué de façon extrêmement intéressante et précieuse à notre discussion.

Thank you both very much for an extremely interesting and valuable contribution to this discussion.


La question est de savoir si, dans l'avenir, ce rôle sera éliminé, comme le propose M. Estey, ou s'il peut y avoir une solution à mi-chemin qui tienne compte des préoccupations soulevées par mes collègues néo-démocrates et, très honnêtement, par les députés de ce côté-ci, en particulier mes deux collègues de Winnipeg qui connaissent très bien le sujet et qui ont contribué de façon extrêmement constructive au débat.

The question is whether or not, in the long run, the wheat board will still have a role in transportation, as Mr. Estey recommended, or whether there is some middle ground which takes into account the concerns raised by my friends on the New Democratic side and, quite frankly, the members on our side of the House, in particular my two colleagues from Winnipeg who are well versed in this subject and have been immeasurably constructive in this whole debate.


w