Enfin, compte tenu du fait que toute la surface agricole utilisée dans la Communauté est soumise à des dispositions détaillées relatives au bien-être des animaux, à la protection de l'environnement et à des normes de santé publique, qui sont aussi garanties par des mécanismes de soutien direct au reve
nu, le niveau de la contribution financière de la Communauté aux actions de promotion relatives aux systèmes de production biol
ogique devrait être accru, dans la mesure où la mise en œuvre de ces normes au niveau des exploitations individ
...[+++]uelles rapproche la production primaire des pratiques durables et biologiques.
Finally, bearing in mind the fact that all utilised agricultural area of the Community is subject to detailed provisions of animal welfare, environmental protection and public health standards which is also guaranteed through direct income support mechanisms, the level of Community financial contribution to promotion measures related to organic production schemes should be increased, as the application of these standards at the level of particular holdings renders the primary production closer to sustainable, organic practices.