Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armateur
Armateur disposant
Armateur propriétaire
Armateurs du Saint-Laurent
Armatrice
Armatrice propriétaire
Association d'armateurs
Association des armateurs du Saint-Laurent
Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent
Association islamique des armateurs
Associations d'armateurs des Communautés européennes
CENSA
Club d'armateurs
Comité des associations d'armateurs du Marché commun
Contribution
Contribution à la caisse de pension
ISA
Marge contributive
Marge de contribution
Marge sur coût direct
Marge sur coûts directs
Organisation de l'association islamique des armateurs
Prestation contributive
Propriétaire de navires
Propriétaire du navire

Traduction de «contribution des armateurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Associations d'armateurs des Communautés européennes [ Comité des Associations d'Armateurs des Communautés Européennes | Comité des associations d'armateurs du Marché commun ]

European Community Shipowners' Associations [ ECSA | Committee of Shipowners' Associations of the European Communities ]


Comité des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon | Conseil des Associations des Armateurs européens et japonais | CENSA [Abbr.]

Committee of European and Japanese National Shipowners Associations | CENSA [Abbr.]


association d'armateurs | club d'armateurs

shipowners' association | shipowners' club


armateur | armatrice | armateur propriétaire | armatrice propriétaire | propriétaire du navire | propriétaire de navires

owner | ownship | ship owner | shipowner | ship-owner


Association islamique des armateurs [ ISA | Organisation de l'association islamique des armateurs ]

Islamic Shipowners' Association [ ISA | Organization of the Islamic Shipowners' Association ]


Armateurs du Saint-Laurent [ Association des armateurs du Saint-Laurent | Association des opérateurs de navires du Saint-Laurent ]

St Lawrence Shipoperators [ St. Lawrence Shipoperators Association ]


contribution à la caisse de pension | contribution aux institutions de prévoyance du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel

allocation to the staff provident fund | contribution to employee benefit schemes | contribution to pension funds | contribution to personnel welfare funds | contribution to staff welfare funds




marge sur coûts directs | marge sur coût direct | marge contributive | marge de contribution | contribution

marginal income | contribution margin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, les mesures de soutien au secteur maritime doivent avoir pour objectif de réduire les coûts et charges fiscaux supportés par les armateurs et marins communautaires (ie ceux soumis à la fiscalité et/ou aux contributions de sécurité sociale d'un État membre) à des niveaux comparables à ceux du reste du monde.

However, the aim of support for the maritime sector must be to reduce the costs and tax burdens borne by Community shipowners and seafarers (i.e. those subject to the tax system and/or social security contributions in a Member State) to levels comparable with those in the rest of the world.


La contribution des armateurs s'élèvera à 385 000 € si toutes les licences sont utilisées, soit une contribution totale de 1 375 000 € pour Madagascar.

The contribution from vessel owners will come to € 385,000 if all licences are taken up, making a total contribution of € 1,375,000.


La contribution des armateurs par tonne d’espèce capturée représente 5 % de la valeur des débarquements.

The contribution from ship owners per tonne of species caught represents 5% of the landing value.


Les contributions des armateurs sont fixées à 2 750 euros pour les thoniers senneurs, 2 000 euros pour les palangriers de surface, 400 euros pour les canneurs et 168 euros pour les palangriers de fond.

Ship owners' financial contributions stand at € 2,750 for tuna seiners, € 2,000 for surface long liners, € 400 for pole-and-line vessels and €168 for bottom-liners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La contribution des armateurs opérant aux termes du protocole passera de 7 500 à 10 000 euros pour les thoniers senneurs.

The contribution from the owners of the vessels operating under the protocol will go up from €7,500 to €10,000 for tuna seiners.


La contribution des armateurs a également été portée de 2.000 € à 2.750 € pour les thoniers senneurs, de 1.000 € à 2.000 € pour les palangriers de surface, de 300 € à 400 € pour les canneurs et de 130 € à 168 € pour les palangriers de fond.

Ship owners' financial contributions have also gone up from €2,000 to €2,750 for tuna seiners, from €1,000 to €2,000 for surface longliners, from €300 to €400 for pole and line vessels and from €130 to €168 for bottom-liners.


Le montant total des contributions à percevoir de la part des entités qui reçoivent des hydrocarbures et des substances nocives et dangereuses pour chaque événement de ce type est fixé par la Commission, statuant conformément à la procédure visée à l'article 9, paragraphe 2, après avoir pris en compte la contribution des armateurs en vertu de la partie 1 du Fonds COPE . Sur la base de cette décision, la Commission calcule pour chaque personne visée au paragraphe 1 le montant de sa contribution, sur la base d'une somme fixe pour chaque tonne d'hydrocarbures donnant lieu à contribution reçue par cette personne.

The total amount of contributions to be levied from receivers of oil or hazardous and noxious substances for each such incident shall be decided by the Commission in accordance with Article 9(2) after taking into account the shipowner's contribution under Part 1 of the COPE Fund. On the basis of that decision, the Commission shall calculate for each person referred to in paragraph 1 the amount of his contribution, on the basis of a fixed sum for each tonne of contributing oil received by such persons.


Les sommes visées au paragraphe 2 sont calculées en divisant le montant total des contributions demandées par le volume total des hydrocarbures et des substances nocives et dangereuses donnant lieu à contribution reçu dans tous les États membres au cours de l'année concernée, après prise en compte de la contribution des armateurs en vertu de la partie 1 du fonds COPE .

The sums referred to in paragraph 2 shall be arrived at by dividing the relevant total amount of contributions by the total amount of contributing oil or hazardous and noxious substances received in all Member States in the relevant year, after taking into account the shipowner's contribution under Part 1 of the COPE Fund .


Les contributions des entités qui reçoivent des hydrocarbures et des substances nocives et dangereuses, entrant dans le cadre de la partie 2 du Fonds COPE ne sont collectées qu'à la suite d'un événement entrant dans le champ d'application du présent règlement et pour lequel les limites d'indemnisation maximales du FIPOL, complétées par les contributions des armateurs en vertu de la partie 1 du Fonds COPE, sont dépassées ou risquent d'être dépassées.

Contributions from receivers of oil or hazardous and noxious substances under Part 2 of the COPE Fund shall only be collected following an incident falling under the scope of this Regulation which exceeds or threatens to exceed the maximum compensation limits of the IOPC Fund as supplemented by the shipowner's contribution under Part 1 of the COPE Fund .


Ces lignes directrices affirment que les coûts doivent être supportés par la Communauté et les armateurs, et que la contribution des armateurs se fait sous forme de redevances pour l'acquisition de licences.

The guidelines stipulate that the cost must be borne by the Community and the shipowners jointly, with the shipowners' contribution taking the form of licence fees.


w