Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
SECRET UE
Une hypothèque à votre mesure
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
à conserver
à votre santé!

Traduction de «contribueront à votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison [ Une hypothèque à votre mesure ]

Mortgage wise: a guide for home buyers [ Mortgage wise ]


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records




Fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant.

Smoking when pregnant harms your baby
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteur est d’avis que la mise en œuvre et l’adaptation des règles européennes existantes en vue d’achever le marché unique numérique contribueront à faire de l’Europe un acteur à la hauteur de ses concurrents sur le marché mondial et lui permettront également de sortir des crises financières actuelles, plus forte qu’avant et prête à relever les défis de l’économie mondiale du XXI siècle.

It is your Rapporteur’s point of view that implementing and adapting the existing EU rules to complete the Digital Single Market which help Europe become a level playing actor with its competitors on the global market and will also enable it to make its way out of the current financial crises, stronger than before and ready to face the challenges of the 21st Century Global Economy.


Votre rapporteure espère que les commissions spécialisées du Parlement contribueront de façon significative à l'élaboration de cette résolution, soit directement, sous la forme d'avis, soit indirectement, par des contacts bilatéraux ou des réunions entre rapporteurs.

For this PDB resolution, your rapporteur hopes to have substantial input from the EP specialised committees, be it directly in the form of opinions or indirectly through bi-lateral contacts or rapporteurs' meetings.


En outre, il espère que votre présence et vos paroles en cette Assemblée contribueront à améliorer la situation en ce qui concerne les relations entre votre pays et la Russie.

Furthermore, it hopes that your presence and your words in the European Parliament will contribute to improving the situation in terms of relations between your country and Russia.


Je suis certain que votre présence au Parlement européen et les mots que vous nous avez adressés contribueront à sensibiliser pleinement l’Europe aux problèmes de votre pays et la pousseront à s’engager en faveur du développement en Afrique.

I am sure that your presence here in the European Parliament and the words that you have addressed to us will help to make the whole of Europe fully aware of your country’s problems and to commit itself to development in Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que votre présence au Parlement européen et les mots que vous nous avez adressés contribueront à sensibiliser pleinement l’Europe aux problèmes de votre pays et la pousseront à s’engager en faveur du développement en Afrique.

I am sure that your presence here in the European Parliament and the words that you have addressed to us will help to make the whole of Europe fully aware of your country’s problems and to commit itself to development in Africa.


Les fonds annoncés dans votre budget contribueront très peu à résoudre les problèmes du sous-financement chronique, de la pauvreté écrasante et des conditions socio-économiques ahurissantes des communautés des Premières nations.

The funds announced in your budget will do very little to remedy chronic under-fundincrushing poverty and appg or the alling socio-economic conditions of First Nations communities.


Les fonds annoncés dans votre budget contribueront très peu à résoudre les problèmes du sous-financement chronique, de la pauvreté écrasante et des conditions socio-économiques ahurissantes des communautés des Premières nations.

The funds announced in your budget will do very little to remedy chronic under-funding or the crushing poverty and appalling socio-economic conditions of First Nations communities.


Toutes ces mesures contribueront à renforcer les économies rurales, à atténuer les retombées sociales négatives du processus de restructuration et à faire des zones rurales de votre pays des lieux de vie et de travail plus attrayants», a-t-il souligné.

These measures contribute to strengthening rural economies, cushioning adverse social effects of the restructuring process and making rural areas in your country a more attractive place to live and work", he underlined.


Au fil des années que vous passerez à l'université, vous acquerrez un savoir-faire et des connaissances qui contribueront à votre développement personnel.

Your years at university will bring you knowledge and skills, and these will help you grow.


Ces changements contribueront à resserrer l'écart de prix entre le Canada et les États-Unis qui a fait l'objet de l'excellent rapport qu'a déposé votre comité.

These changes will help alleviate the Canada-U.S. price gap that was the basis of the fine report issued by this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribueront à votre ->

Date index: 2022-05-08
w