Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "contribueront donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il ne faut pas perdre de vue que tous ces aspects de la gestion de l'eau sont liés entre eux. Les mesures proposées contribueront donc à atteindre plusieurs objectifs.

But it should be kept in mind that these are all inter-connected aspects of water management and the proposed measures will contribute to multiple goals.


Les systèmes d'information géographique (SIG), qui devraient être un outil important dans le processus d'aménagement, contribueront à fournir l'aide nécessaire à une politique commune appropriée pour une utilisation des terres, et donc des sols, durable.

Geographic Information systems (GIS), which should be a major tool in the planning process, will be instrumental in providing the necessary support to an appropriate common policy for sustainable land, and hence soil use.


Bénéfiques pour les sols, ces actions contribueront également à réduire la contamination de l'eau et des aliments par des polluants dangereux et favoriseront donc la limitation des incidences sur l'environnement et sur la santé humaine.

These actions will be beneficial not only to soil, but will also contribute to reducing water and food contamination by hazardous pollutants and will therefore contribute to the limitation of environmental impact on human health.


Les mesures énoncées dans la proposition de directive contribueront donc, d'après l'analyse d'impact, à assurer l'égalité entre les sexes pour ce qui est du taux de participation au marché de l'emploi.

The measures set out in the proposal for a directive will therefore help, according to the impact assessment, to produce equality of the sexes as regards their rate of participation in the employment market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces normes contribueront donc à rassurer les citoyens quant au fait que les organes humains obtenus dans un autre État membre présentent néanmoins les mêmes garanties fondamentales de qualité et de sécurité que ceux qui proviennent de leur propre pays.

Therefore such standards will help to reassure the public that human organs procured in another Member State nonetheless carry the same basic quality and safety guarantees as those obtained in their own country.


Les centrales à l'étude ou en cours de construction à l'échelle mondiale, dont le nombre est supérieur à 50, contribueront donc de façon importante à la protection de l'environnement et à la sécurité de l'approvisionnement.

The 50 nuclear power plants which are currently planned or being built worldwide will thus make a further important contribution to combatting climate change and to security of supply.


Les recommandations de l'Assemblée générale contribueront donc à faire en sorte que la gestion de la pêche de fond dans les zones vulnérables soit conforme aux normes environnementales applicables aux autres activités maritimes.

The General Assembly's recommendations will therefore help bringing the management of sensitive bottom fisheries up to the environmental standards of other maritime activities.


Ils contribueront donc à notre consensus. C'est grâce au consensus que nous irons de l'avant en Europe.

They will contribute to our consensus, to a consensus that will carry us forward in Europe.


Ces normes contribueront donc à rassurer les citoyens quant au fait que les organes humains obtenus dans un autre État membre présentent néanmoins les mêmes garanties fondamentales de qualité et de sécurité que ceux qui proviennent de leur propre pays.

Therefore such standards will help to reassure the public that human organs procured in another Member State nonetheless carry the same basic quality and safety guarantees as those obtained in their own country.


N'oublions pas que les femmes ont joué un rôle crucial dans la réussite des négociations de Bonn en décembre. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir le ministère afghan de la Femme qui, je l'espère, montrera l'exemple à travers des programmes d'émancipation des femmes, lesquels contribueront à développer la société et à sauvegarder la place des femmes dans une société qui les a exploitées pendant trop longtemps.

Women played a crucial role, let us not forget, in the success of the Bonn talks in December and we will be doing what we can to support the Afghan Ministry of Women's Affairs which will, I hope, be a good example of women managing programmes to help develop society and to help protect the role of women in a society which has abused them for far too long.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     contribueront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribueront donc ->

Date index: 2022-06-15
w