Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Traduction de «contribueraient davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet argent aurait pu être consacré à des programmes qui contribueraient davantage à améliorer la sécurité publique, par exemple, recruter plus de policiers.

That is diverting resources from programs which would do much more to improve public safety, such as putting more police on the streets.


En effet, l'établissement de modèles montre que les antiviraux contribueraient davantage à prévenir les décès et à limiter la propagation de la maladie.

Indeed, modelling demonstrates that the roles of antivirals would be greater in preventing death and reducing the amount of disease.


Selon nous, des mesures de ce genre contribueraient davantage, à long terme, à réduire les problèmes liés au chômage que d'autres mesures axées sur les prestations.

This is the kind of measure we think would do more to help long- term unemployment rather than putting it back into the benefits equation.


7. remarque que le règlement (CE) n 1/2005 impose aux véhicules transportant des animaux sur de longs trajets d’utiliser un système de navigation par satellite afin de permettre son application; estime que de tels systèmes contribueraient davantage à l’application du règlement s’ils transmettaient en temps réel des données relatives à la durée des trajets et des périodes de repos aux autorités compétentes;

7. Notes that Regulation (EC) No 1/2005 requires vehicles transporting animals on long journeys to use a satellite navigation system to aid enforcement; believes that such systems would do more to improve enforcement if they transmitted data regarding travelling times and rest periods to the competent authorities in real time;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en reconnaissant le statut particulier de la BEI, à savoir celui d'une banque qui doit rester compétitive dans le secteur des établissements financiers, votre rapporteur est convaincu que les amendements proposés à la décision contribueraient au succès de la BEI et la rapprocheraient encore davantage de la famille des institutions européennes et de leur politique commune de coopération en matière commerciale et économique.

While acknowledging the specific character of the EIB being a bank which has to remain competitive in the landscape of financial institutions, your rapporteur is convinced that the proposed amendments to the Decision would add to the success of the EIB and align it ever closer to the family of European institutions and their common trade and economic cooperation policy.


77. recommande, dans le cadre de l'intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies et en vue de renforcer l'efficacité des missions civiles et militaires, de faire intervenir comme il se doit le personnel féminin à tous les niveaux de la gestion des crises; souligne qu'il est nécessaire d'inclure les femmes dans les postes à responsabilités de haut niveau, de consulter régulièrement la société civile, y compris les organisations de femmes, et d'améliorer la possibilité de travailler sur les problèmes d'inégalité entre les femmes et les hommes au sein des missions; demande que soient mises en place des procédures de plainte publiques approp ...[+++]

77. Recommends, as regards gender mainstreaming in line with UNSCR 1325 and to make civilian and military missions more effective, that female personnel be involved in the appropriate manner at every level of crisis management; emphasises the need for women to be included in senior-level decision-making positions, regular consultations with civil society, including women's organisations, and that capacity to work on gender issues within missions be enhanced; calls for the establishment of adequate public complaint procedures in the context of CSDP missions, which would particularly assist the reporting of sexual and gender-based violence; calls on the VP/HR to include a detailed report on women, peace and security in the six-monthly eval ...[+++]


30. demande que l'on tienne davantage compte des compétences professionnelles, agricoles et extra-agricoles des femmes dans le contexte des stratégies de développement au niveau des exploitations et des régions; souligne l'importance des qualifications et de la formation des agricultrices et des femmes de milieu rural en tant que productrices et entrepreneuses et invite la Commission et les États membres, en collaboration avec les autorités régionales et locales, les associations agricoles et les groupements d'agricultrices, à créer des mesures d'incitation pour promouvoir la participation des femmes à la main d'œuvre, éliminer les disc ...[+++]

30. Calls for greater account to be taken, in company-level and regional-level development strategies, of women's agricultural and non-agricultural vocational skills; stresses how important it is for women farmers and other women in rural areas to be able to obtain qualifications and training as producers and entrepreneurs, and calls on the Commission and the Member States, in collaboration with regional and local authorities, rural organisations and women's and farmers' associations, to create incentives to promote women's participation in the labour force, to eliminate any discrimination against women at work, and to improve the training of women, including by promoting greater access to postgraduate training and specialist courses in ed ...[+++]


Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système anti-missiles pour le moins douteux?

It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable development, which would make more of a contribution to peace than the setting up of a dodgy missile system.


À cet égard, une action concrète du gouvernement et une participation plus directe des autorités régionales et locales, éventuellement soutenues par des initiatives adoptées conjointement par la Commission, contribueraient à sensibiliser davantage l'homme de la rue à l'importance de la stratégie dans la lutte contre les problèmes concrets de l'emploi.

In this respect, concrete action by the government and more direct involvement of regional and local authorities, eventually supported by initiatives commonly agreed with the Commission, would help in raising awareness among common citizens of the importance of the Strategy for tackling concrete employment problems.


Au départ, les réformistes ont appuyé ce nouveau processus, car nous croyions le gouvernement lorsqu'il affirmait que les députés contribueraient davantage à façonner les projets de loi à l'étape de l'étude en comité.

Originally Reformers supported this new process since we believed the government when it said MPs would play a much greater role in shaping legislation within committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribueraient davantage ->

Date index: 2023-01-04
w