Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable

Vertaling van "contribuera sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


Un nouveau champ d'action : en misant sur les Ontariens, la stratégie de formation professionnelle de l'Ontario contribuera à renforcer notre compétitivité sur la scène internationale

Breaking new ground: by investing in people, Ontario's training strategy will help strengthen our competitive position, world-wide


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette crise contribuera sans doute à ralentir l'activité économique au Canada cette année, surtout en Colombie-Britannique, une province qui dépend beaucoup du secteur des produits de base et des exportations vers l'Asie.

These effects will no doubt have a dampening influence on economic activity in Canada this year. That is particularly true of British Columbia, which has a heavy reliance on the primary commodity sector and on exports to Asia.


8. encourage l'Arménie et la Turquie à prendre exemple sur la réconciliation des nations européennes et à privilégier une stratégie mettant au premier plan la coopération entre les peuples; ne doute pas que cela contribuera à une réconciliation historique des peuples arménien et turc dans un esprit de vérité et de respect; appuie les initiatives de la société civile entre la Turquie et l'Arménie destinées à normaliser les relations; exhorte la Turquie et l'Arménie à normaliser leurs relations en ratifiant et en mettant en œuvre, sans ...[+++]

8. Invites Armenia and Turkey to use examples of successful reconciliation between European nations and to focus on an agenda that puts cooperation between peoples first; trusts that this will contribute to the historic reconciliation of the Armenian and Turkish people in a spirit of truth and respect; supports civil society initiatives between Turkey and Armenia working towards the normalisation of relations; urges Turkey and Armenia to proceed to a normalisation of their relations by ratifying and implementing, without preconditions, the protocols on the establishment of diplomatic relations, by opening the border and by actively im ...[+++]


7. estime que tant l'Union que ses États membres sont tenus de veiller au respect total des droits fondamentaux inscrits dans la charte et ne doute pas que celle-ci contribuera à développer le concept de citoyenneté de l'Union;

7. Considers that both the Union and its Member States have an obligation to ensure that the fundamental rights included in the Charter are fully observed, and trusts that the Charter will help to develop the concept of citizenship of the Union;


Les Green Leaders défendront l'efficacité énergétique et les initiatives sur les énergies renouvelables, ce qui, sans doute, contribuera grandement au progrès et aux performances.

The Green Leaders will champion energy efficiency and renewables initiatives something which is likely to significantly improve progress and performance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne doute pas que ce forum contribuera à établir une communication efficace avec la société civile.

The Commission is confident that the Forum will facilitate effective communication with civil society.


Par conséquent, je voudrais une fois de plus souligner l’importance que la Commission attache à l’engagement total du Parlement dans les débats à venir qui, je l’espère, seront aussi transparents que possible et auxquels ce rapport contribuera sans doute d’une manière décisive.

I therefore wish, once again, to emphasise the importance the Commission attaches to Parliament’s full involvement in the debates that will take place, which I hope will be as transparent as possible, and to which this report will certainly make a decisive contribution.


J'estime cependant qu'il aura un certain poids moral et politique, et qu'il contribuera sans doute à lancer un avertissement, compte tenu du fait que les responsables de toute entente, c'est-à-dire le ministre et les fonctionnaires, sauront qu'ils devront comparaître devant le comité du Sénat et justifier celle-ci.

However, I believe it will have some moral and political weight, perhaps some cautionary influence when those who are responsible for any deal know that they, that is, the minister and officials, will have to come before a Senate committee and justify it.


L’homogénéisation des formalités déclaratives contribuera sans aucun doute à l’amélioration du transport maritime entre les différents ports des États membres, favorisant ainsi le transport maritime à courte distance.

The standardisation of reporting formalities will, without a doubt, contribute to an improvement in maritime transport between ports situated in Member States, encouraging the promotion of short sea shipping.


Étant partisan du libre échange et de l'énorme prospérité et liberté qu'il a amené à des millions d'êtres humains, je salue le recours aux mécanismes du marché chaque fois que c'est possible en vue de contribuer à atteindre des objectifs souhaitables sur le plan environnemental - tels que la réduction des émissions de CO2 - comme le proposent le Livre vert de la Commission et le rapport de M. Moreira Da Silva, dont je me réjouis dans les grandes lignes et qui contribuera sans aucun doute à atteindre les objectifs de Kyoto.

As a supporter of free markets and the huge prosperity and freedom which they have brought to countless millions, I welcome the harnessing of market mechanisms wherever possible to facilitate environmentally-desirable goals such as the reduction of CO2 emissions, as proposed by the Commission's Green Paper and Mr Moreira Da Silva's report, which I welcome broadly, and will help, no doubt, achieve the Kyoto targets.


Compte tenu de ces expériences, j'étais très heureuse d'entendre l'annonce, dans le discours du Trône, que le gouvernement prévoyait de fournir davantage de fonds pour les programmes d'échanges, ce qui contribuera sans doute à faire disparaître les différences entre les Canadiens de toutes les régions du pays.

As a consequence of these experiences, I was very pleased to hear announced in the Speech from the Throne that the government planned to provide more funding for exchange programs, which will, undoubtedly, help to bridge the differences between Canadians from all parts of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuera sans doute ->

Date index: 2021-12-01
w