Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à prendre part aux débats
Capacité de prendre part aux débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat consacré aux questions de coordination
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Incapacité de prendre part aux débats
Intervention parlementaire
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Traduction de «contribuera aux débats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


capacité de prendre part aux débats | aptitude à prendre part aux débats

fitness to plead | capacity to participate in a hearing


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat consacré aux questions de coordination

Coordination Segment


incapacité de prendre part aux débats

unfitness to plead


Faire avancer le débat - Un forum pour les victimes, les défenseurs des droits des victimes et les organismes de services aux victimes

Moving the Conversation Forward - A Forum for Victims, Victims Advocates and Victim-Serving Agencies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle contribuera au débat annuel sur tous les projets d'aide de l'UE à la lutte antidrogue et continuera à fournir des informations utiles sur ses projets de coopération antidrogue avec les pays tiers et les pays candidats.

The Commission will contribute to the annual debate on all EU assistance drugs projects and continue to provide appropriate information on its anti-drugs co- operation projects with third countries and applicant countries.


La Commission contribuera au débat en exposant ses priorités et en défendant ses lignes d'action pour relever les défis dans des domaines comme la migration, la sécurité, l'économie, le changement climatique ou encore l'énergie.

The Commission will contribute to this debate by explaining and promoting its priorities and policy actions to address challenges in areas like migration, security, economy, climate change and energy.


Le débat d'orientation qui se tient aujourd'hui contribuera à guider les travaux de la Commission au cours des semaines à venir.

Today's orientation debate will help guide the Commission's work in the weeks to come.


Dans le contexte plus large de la recherche d'un bouquet énergétique durable pour l'avenir, le programme Euratom contribuera également, par ses activités de recherche, au débat sur les avantages et les limites de l'énergie nucléaire de fission en vue d'une économie à faible émission de carbone.

In the broader context of finding a sustainable energy-mix for the future, the Euratom Programme will also contribute through its research activities to the debate on the benefits and the limitations of nuclear fission energy for a low-carbon economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un second rapport est prévu pour décembre 2007 et on espère qu'il contribuera au débat en vue du prochain Conseil européen de printemps de 2008.

A second report is foreseen for December 2007 and is expected to contribute to the debate with a view to the next Spring European Council in 2008.


51. espère que la présente résolution démontrera l'intérêt du développement et de la croissance régionale pour les villes et les régions et contribuera au débat sur le rapport d'avancement annuel des États membres dans la stratégie de Lisbonne;

51. Hopes that the present resolution will demonstrate the interest which cities and regions have in regional development and growth and that it will make a contribution to the debate on the annual reporting of the Member States' demands in the Lisbon Strategy;


J’exprime l’espoir que le sommet mondial des Nations unies sur la société de l’information contribuera au débat public portant sur le type de société de l’information que nous souhaitons.

I hope that the United Nations world summit on the information society will contribute to the public debate on the sort of information society we want.


En fournissant une plate-forme ouverte, le Forum contribuera à sensibiliser les pays candidats et d'autres pays tiers et à susciter leur participation, devenant ainsi un lieu de débat international sur un problème planétaire.

By providing an open platform, the Forum will help to raise levels of awareness and attract the involvement of the candidate countries and other third countries, providing an international arena to address a global problem.


B. considérant que la Commission estime que son Livre blanc est comme un premier pas dans le cadre d'une réforme qui s'étalera sur plusieurs années, qui sera mise en œuvre conjointement avec les autres institutions et qui contribuera au débat sur l'avenir de l'Europe,

B. whereas the Commission considers its White Paper to be the first step in a reform that will take several years, will be implemented jointly with the other institutions, and will contribute to the debate on the future of Europe,


B. considérant que la Commission estime que son Livre blanc est comme un premier pas dans le cadre d'une réforme qui s'étalera sur plusieurs années, qui sera mise en œuvre conjointement avec les autres institutions et qui contribuera au débat sur l'avenir de l'Europe,

B. whereas the Commission considers its White Paper to be the first step in a reform that will take several years, will be implemented jointly with the other institutions, and will contribute to the debate on the future of Europe,


w