Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Traduction de «contribuer justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]






contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce tableau de bord devrait être un instrument analytique permettant de cerner plus justement et plus rapidement les principaux problèmes se posant sur le plan social et en matière d’emploi, en particulier ceux dont les effets risquent de déborder par-delà les frontières nationales. [...] Le tableau de bord ferait partie intégrante du projet de rapport conjoint sur l’emploi, afin de fournir une base plus ciblée pour une surveillance multilatérale renforcée des politiques sociales et de l’emploi, contribuant ainsi au repérage des tendan ...[+++]

It should serve as an analytical tool allowing better and earlier identification of major employment and social problems, especially any that risk generating effects beyond national borders (.) It would be incorporated into the draft Joint Employment Report in order to provide a more focused basis for reinforced multilateral surveillance of employment and social policies, helping to identify developments that warrant stronger employment and social policy responses (.) The employment and social indicators for the scoreboard should capture the key phenomena for each country and identify the most serious problems and developments at an earl ...[+++]


C'est tout à fait faisable. Et le gouvernement comprend que c'est faisable, et il a dépensé 225 000 $ de l'argent des contribuables justement pour cela.

It is absolutely doable, and this government absolutely understands that it is doable, and they have absolutely spent $225,000 of taxpayers' money to do it.


Or cela contribue justement à la hausse des prix, et cela concentre davantage l'orientation du prix que paient les consommateurs.

This contributes to price increases, which further drive up the price paid by consumers.


Les consultations ont également révélé que, outre la charge administrative, ce sont justement aussi les incertitudes et les méprises, en ce qui concerne notamment les notions clés sous-tendant les règles en matière d'aides d'État applicables aux SIEG, comme le mandat, les bénéfices raisonnables, les entreprises, les services économiques et non économiques ou les services relevant du marché intérieur qui ont pu contribuer à la non application des règles.

It also emerged from the consultation that, apart from the administrative burden, other factors possibly militating against application of the rules on state aid to SGEI have been uncertainties and misinterpretations, especially of key concepts in the rules, such as ‘act of entrustment’, ‘reasonable return’, ‘undertaking’, ‘economic and non-economic services’ and ‘internal market relevance’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les contribuables participent largement à l'effort de la transition énergétique, il serait important qu'on ait des informations sur les modes de financement, pour savoir justement comment les contribuables financent la transition énergétique européenne.

Finally, taxpayers are contributing a great deal to the energy transition effort, and it is important that we have information on funding, to know exactly how taxpayers are funding energy transition in Europe.


Ils affirment qu’ils veulent épargner les civils innocents, mais en détruisant les centrales électriques et en empêchant toute irrigation normale - laissant ainsi plusieurs millions de gens sans eau ni électricité - ils s’en prennent non seulement aux civils innocents mais aussi aux contribuables européens dont l’argent contribue à la construction des infrastructures et à qui on demandera probablement et très justement de les réparer.

They say that their aim is to spare innocent civilians. However, by destroying power stations and preventing normal irrigation – thereby leaving several million people without electricity and water – they are punishing not only innocent civilians but also the European taxpayer whose money has contributed to the building of the infrastructure and who, most probably and quite rightly, will be asked to repair it again.


Cette proposition nous aide peu dans notre tâche ou contribue peu à aider ces personnes innocentes à un moment où nos efforts devraient justement contribuer en priorité à aider les instances de répression dans nos différents pays, plutôt qu’à leur ficeler les mains derrière le dos.

This proposal does little to help us in our work or indeed to help those innocent people, especially at a time when our efforts should be directed primarily to helping the law enforcement agencies of our various countries, rather than tying their hands behind their backs.


Il y a évidemment des choses à propos desquelles il convient de poser des questions ou de s'engager dans des débats, mais la tendance à attaquer l'intégrité personnelle lorsqu'il est question d'administration et de règles contribue justement à créer cette fausse impression.

The truth is that of course there are things to raise questions about and there are legitimate areas of debate but the tendency to impugn personal integrity when the issue has to do with administration and rules are things that contribute to that false impression.


Au contraire, ils ont justement contribué à creuser à nouveau le fossé entre les régions - précisément, ces quatorze projets sélectionnés - et ils ont contribué à la tendance à l'augmentation de l'activité économique dans les régions prospères parce qu'elles ont été reliées tandis que les régions pauvres ont été de plus en plus distancées.

On the contrary, the 14 selected projects have, in fact, driven the regions further apart, and have encouraged a trend towards increased economic activity in the prosperous economic regions, because transport links have been constructed between them, while the poorer regions have become increasingly isolated.


Le secteur public et le secteur privé, les simples citoyens et leurs collectivités doivent tous contribuer justement à résoudre le problème qu'est le réchauffement atmosphérique.

The public and private sectors and individual Canadians and their communities must all make a fair contribution to solving a problem of climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuer justement ->

Date index: 2022-04-01
w