Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller
Contribuable à faible revenu
Contribuable à revenu modeste
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Contribuer à
Les contribuants à l'ITI
S'accrocher à la roue
Sauter dans la roue
Se trouver au reste soumis à
Trouver
Trouver l'abri

Vertaling van "contribuent à trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


contribuable à faible revenu [ contribuable à revenu modeste ]

low-income taxpayer [ lower-income taxpayer ]


Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]

Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation






contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally




coller | s'accrocher à la roue | sauter dans la roue | trouver l'abri

to follow a wheel | to take shelter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans l’imagerie et les équipements satellites afin de détecter toute pollution et de contribuer à trouver des solutions pour la combattre.

satellite images and equipment to detect pollution and to help plan how to address it.


dans l’imagerie et les équipements satellites afin de détecter toute pollution et de contribuer à trouver des solutions pour la combattre.

satellite images and equipment to detect pollution and to help plan how to address it.


«La priorité la plus immédiate de l’UE est de contribuer à trouver une solution pacifique à la crise actuelle, dans le respect du droit international», a déclaré le président Barroso.

"The most immediate priority for the EU is to contribute to a peaceful solution to the current crisis, in full respect of international law", said President Barroso".


contribuer à trouver des solutions à l’amiable aux plaintes introduites auprès des commerçants par les citoyens qui achètent à l’étranger soit lors d’un voyage soit en ligne;

help find amicable solutions to complaints lodged with traders by people buying something abroad, either while travelling or online,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à féliciter chaleureusement toutes les personnes qui ont contribué à trouver un accord sur ce dossier très complexe, en particulier au Parlement européen — le Rapporteur Burkhard Balz et Sharon Bowles, Présidente de la Commission ECON — ainsi que la présidence lituanienne» a déclaré Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services.

I would like to warmly congratulate everyone who has contributed to reaching agreement on this highly complex file, in particular the European Parliament - Rapporteur Burkhard Balz and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee - as well as the Lithuanian Presidency," stated Michel Barnier, European Commissioner for Internal market and Services.


«Si nous voulons que notre aide soit efficace, y compris sur le plan des coûts, nous ne devons pas nous contenter de panser les plaies – nous devons contribuer à trouver un remède.

"If we want our assistance to be effective and cost-efficient, we must not just put a bandage on the wound – we must help find a cure.


En outre, l'approche définie dans le domaine de la responsabilité sociale des entreprises (RSE) peut jouer un rôle crucial dans le renforcement de la capacité de l'Europe en matière de développement durable, en contribuant à trouver des compromis acceptables et à parvenir à des scénarios gagnants concernant les besoins et souhaits d'ordre économique, social et environnemental.

Furthermore, the approach launched on Corporate Social Responsibility (CSR) can play a crucial role in strengthening Europe's capacity for sustainable development, helping in finding acceptable trade-offs and reaching win-win scenarios concerning economic, social and environmental needs and desires.


Ces discussions pourraient contribuer à trouver un équilibre permettant de sanctionner comme il se doit la responsabilité des transporteurs tout en reconnaissant les difficultés qu'ils rencontrent dans l'exercice des mesures de contrôle.

These talks could help to find a balance to ensure the necessary liability of carriers by acknowledging their difficulties in exercising control measures.


- 2 - " Il n'entre aucunement dans l'intention du Groupe de distribuer des conseils à la RFA ou à la RDA, mais au contraire, il va de soi que lorsqu'un de ses Etats membres est confronté à un problème d'une telle dimension, la Commission Européenne contribue à trouver des solutions pragmatiques avant tout aux questions légitimes que les citoyens allemands se posent ", a commenté devant la presse le Vice-Président Bangemann.

- 2 - "It is not in any way the group's intention to proffer advice to the Federal Republic of Germany or the GDR. On the contrary, it is quite obvious that, when one of the Member States is faced with such a massive problem, the Commission should help to find pragmatic solutions, in particular to the legitimate questions that German citizens are asking themselves," Mr Bangemann told the press".


Rappelons que ces activités de recherche ont notamment contribué à trouver des débouchés nouveaux à certains produits sidérurgiques : l'on songera en particulier au secteur de l'automobile qui utilise aujourd'hui non seulement des tôles revêtues, mais aussi des tôles galvanisées pour répondre aux exigences légitimes des consommateurs qui souhaitent disposer de véhicules offrant une garantie de longue durée contre la corrosion.

These research activities have in particular helped to find new outlets for some steel products : a particular example is the car industry, which now uses not only coated sheet but also galvanized sheet to meet the legitimate demands of consumers who wish to have vehicles with a long anti-corrosion guarantee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuent à trouver ->

Date index: 2023-05-03
w