Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à
Concourir à
Contribuer à
Participer à
Permettre à
Servir d'agent
Servir d'instrument
être la cause de
être pour beaucoup dans
être pour quelque chose dans

Vertaling van "contribuent aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer à [ aider à | être pour beaucoup dans | être pour quelque chose dans | concourir à | être la cause de | servir d'agent | servir d'instrument | participer à | concourir à | permettre à ]

be instrumental
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a aussi beaucoup contribué en apportant sa médiation.

He also made a big contribution in the role of mediator.


Il aura beaucoup contribué au rapprochement entre l'Est et l'Ouest, pas uniquement en Allemagne, mais aussi dans le dialogue avec la Pologne.

In doing so, he helped to bring East and West together, not only in Germany, but also in the dialogue with Poland.


En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information ...[+++]

As regards intelligent transport systems, TEN-T policy has helped in particular to prepare Galileo and the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) ( major European projects which, once operational, are expected to make the use of transport infrastructure far more efficient. In road, rail and air transport, as in Vessel Traffic Management and River Information Services, ITS projects have been developed in a flexible way, on the basis of characteristics set out in the TEN-T Guidelines. This conceptual approach makes it possible to incorporate technological developments, market needs and cooperation initiatives between p ...[+++]


11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États me ...[+++]

11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a much more ambitious European resettlement programme, substantially increasing the 20 000 resettlement places so far planned, and calls on the Member States to provide the necessary places; recalls that the UNHCR is looking for 230 000 resettlement places ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dit ce que disent aussi beaucoup d’autres, à savoir que la meilleure solution au problème de la dette grecque est une solution européenne: des euro-obligations ou un fonds monétaire européen, sans aucun coût pour le contribuable européen, mais avec une solution pour l'avenir.

He is saying what many people are saying: the best solution to the Greek debt is a European solution – euro obligations, or a European monetary fund, without any costs to the European taxpayer, but with a solution for the future.


La SRC, les réseaux provinciaux de télévision éducative, les services sans but lucratif comme le câblodistributeur d’affaires publiques CPAC et le réseau de télévision autochtone APTN, et les stations de radio et de télévision communautaires contribuent aussi beaucoup aux nouvelles et à l’information diffusées.

Important contributions are also made to news and information by the CBC, provincial educational broadcasters, not-for-profit services such as the cable public affairs channel CPAC and the aboriginal television network APTN, and community radio and television stations.


Les économies d'un montant de 1,9 milliard d'euros réalisées dans le secteur de l'agriculture ont aussi beaucoup contribué à cet excédent budgétaire.

However, another not insignificant contribution to the 2001 budget surplus came from savings in the agricultural sector totalling some EUR 1.9 billion.


Le dernier commentaire que je voudrais faire, c’est que, ces dernières années, le gouvernement luxembourgeois n’a certainement pas été le seul à compliquer la situation, mais que le Conseil dans son ensemble y a aussi contribué, et qu’il l’a rendue beaucoup plus difficile, en partie parce qu’il avait introduit un nouveau concept, disons, de consentement élargi, en vertu duquel le choix des gens ne se limitait pas à dire oui ou non. Nous espérons qu’à l’avenir, nous aussi, au Parlement européen, nous serons en mesure de profiter de cet ...[+++]

The final comment that I should like to make is the fact that in recent years certainly not only the Luxembourg Government, but also the Council as a whole, has complicated the situation and made it much more difficult, partly because it has introduced a new concept of, let us say, enlarged assent, by which people are not limited to saying just yes or no. We hope that in future we too in the European Parliament will be able to take advantage of this enlarged assent procedure.


Et je crois qu'il faut noter aussi que l'ouverture, l'esprit constructif, les efforts de beaucoup de partenaires - nous-mêmes, les États-Unis, un nombre croissant de pays en voie de développement - ont d'ores et déjà contribué à réduire en partie les divergences qui avaient entravé la réussite de la conférence de Seattle.

And I think we must also point out that the open, constructive spirit and the efforts made by many partners – such as ourselves, the United States, and an increasing number of developing countries – have already helped to partly reconcile the differing views that prevented Seattle from being a success.


12. Les prestataires de services d'intérêt général jouent eux aussi un rôle important et, grâce à leur longue expérience en matière de satisfaction des besoins des usagers, ils peuvent beaucoup contribuer au développement de ces services.

12. Suppliers of services of general interest also play an important role and through their long experience in meeting the needs of users have much to contribute to the further development of such services.




Anderen hebben gezocht naar : aider à     concourir à     contribuer à     participer à     permettre à     servir d'agent     servir d'instrument     être la cause     être pour beaucoup dans     être pour quelque chose dans     contribuent aussi beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuent aussi beaucoup ->

Date index: 2023-11-12
w