Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribue ainsi considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'a celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales (1999-2004)

Committee for implementation of development cooperation operations which contribute to the general objective of developing and consolidating democracy and the rule of law and to that of respecting human rights and fundamental freedoms (1999-2004)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus de diffuser des nouvelles sur ses stations de radio MA, la division de la radio de Corus met en onde des émissions musicales diverses, surtout sur les stations MF, à l'intention de ses auditeurs locaux et contribue ainsi considérablement au développement des talents musicaux canadiens.

In addition to our AM news stock stations, Corus Radio provides diverse musical programming formats, primarily on our FM stations, to local area listeners and makes significant contributions to the development of Canadian musical talent.


Ces fonds amélioreront considérablement les flux commerciaux et d’investissement vers les pays d’Afrique de l’Ouest, contribuant ainsi au développement, à la croissance durable et à la réduction de la pauvreté dans ces pays.

The funds will greatly enhance trade and investment flows to West African countries, thus contributing to their development, sustainable growth and poverty reduction.


EUROSUR devrait considérablement améliorer les capacités opérationnelles et techniques de l'Agence et des États membres en matière de détection de ces petites embarcations et améliorer la capacité de réaction des États membres, contribuant ainsi à réduire le nombre de décès de migrants.

EUROSUR should considerably improve the operational and technical ability of the Agency and the Member States to detect such small vessels and to improve the reaction capability of the Member States, thereby contributing to reducing the loss of lives of migrants.


EUROSUR devrait considérablement améliorer les capacités opérationnelles et techniques de l'Agence et des États membres en matière de détection de ces petites embarcations et améliorer la capacité de réaction des États membres, contribuant ainsi à réduire le nombre de décès de migrants.

EUROSUR should considerably improve the operational and technical ability of the Agency and the Member States to detect such small vessels and to improve the reaction capability of the Member States, thereby contributing to reducing the loss of lives of migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investisse ...[+++]

Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment towards the low-carbon economy, including renewable energies, especially in the light of the prominent role of the thematic objective ‘Supporting the shift towards a low-carbon economy in all sectors’; calls on t ...[+++]


Au cours de ces dernières années, la Commission a considérablement modernisé les règles relatives aux aides d'État afin d'encourager les États membres à mieux cibler le soutien public en faveur des investissements durables, contribuant ainsi à la stratégie de Lisbonne.

Over the last few years, the Commission has significantly modernised the State aid rules in order to encourage Member States to target public support better on sustainable investments, thus contributing to the Lisbon Strategy.


Efficacité: Cet environnement devrait également contribuer à unir les efforts des différentes entités ayant des intérêts maritimes, en évitant que les mêmes données soient collectées plusieurs fois, ce qui devrait ainsi permettre de réduire considérablement les coûts pour l'ensemble des parties concernées.

Efficiency: Furthermore, this environment should also contribute to a unity of effort across entities with maritime interests by avoiding duplications in the collection of information and thereby considerably reducing the financial costs for all actors involved.


En travaillant avec des pays ayant une optique commune, nous pourrions appliquer ce système, et contribuer ainsi à réduire considérablement la capacité de production de drogue de ces pays.

By working with like-minded countries we could implement this system that would go a long way to undermine the ability of these countries to produce these drugs.


Le problème des mines antipersonnel entrave considérablement l'aide d'urgence, ainsi que la réhabilitation et la reprise du développement dans les pays qui essayent de se redresser après des conflits armés de types divers. 2. Le Conseil rappelle aussi les engagements pris dans le cadre de l'action commune relative aux mines terrestres antipersonnel, adoptée le 1er octobre, dans laquelle l'Union européenne a résolu de lutter contre l'usage indiscriminé et la dissémination dans le monde des mines terrestres antipersonnel et d'y mettre un terme, ainsi que de contribuer à résoudr ...[+++]

2. The Council also recalls the commitments of the Joint Action on anti- personnel land mines adopted on 1st October, in which the European Union resolved to combat and end the indiscriminate use and spread throughout the world of anti-personnel landmines as well as to contribute to solving the problems already caused by these weapons.


S'ils sont bien formés, savent ce qu'il faut chercher et quelles questions il faut poser, les policiers locaux peuvent constituer une source importante de renseignements touchant le terrorisme et contribuer ainsi à renforcer considérablement la sécurité globale de notre nation.

If properly trained in what to look for and what questions to ask, local police officers can be a very significant source of intelligence respecting terrorism and thus contribute significantly to the overall security of our nation.




D'autres ont cherché : contribue ainsi considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribue ainsi considérablement ->

Date index: 2023-11-22
w