Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables

Vertaling van "contribuables ont durement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


moralité fiscale des contribuables

fiscal honesty of taxpayers


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur de la pêche est concentré dans un nombre limité de régions des parties périphériques de l'Union européenne, qui ont été durement frappées par les mesures prises pour préserver les stocks de poissons et où, en conséquence, les interventions dans le cadre du Programme commun de la pêche peuvent fortement contribuer au développement d'autres activités économiques.

The fishing sector is concentrated in a limited number of regions in peripheral parts of the EU, which have been hit by the measures taken to preserve fish stocks and where, accordingly, interventions under the Common Fisheries Programme can contribute significantly to the development of other economic activities


En outre, leurs flux ont fait reculer le chômage dans certains États membres les plus durement frappés par la crise et ont contribué à remédier à la pénurie de personnel dans les pays d’accueil.

In addition, their flows have reduced unemployment in some Member States hit hardest by the crisis and helped address staff shortages in receiving countries.


La mobilité peut contribuer, comme elle l’a déjà fait, à faire reculer le chômage dans les États membres durement frappés par la crise, en amenant des ressources dans les États membres connaissant une pénurie de travailleurs.

Mobility can and has helped reducing unemployment in Member States hit hard by the crisis, providing resources for Member States that needed workers.


Contrairement aux libéraux, le gouvernement conservateur préconise l'équité et le respect de l'argent que les contribuables ont durement gagné.

Unlike the Liberals, our Conservative government is committed to fairness and respect for hard-earned tax dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. note que les inondations qui ont eu lieu en Serbie en mai 2014 ont durement éprouvé la population et eu des effets négatifs sur l'économie; présente ses condoléances aux familles des victimes; se félicite de ce que l'Union européenne et les États membres aient immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Serbie, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014; souligne que la Commission a invité la Serbie à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union et se ...[+++]

8. Notes that the floods of May 2014 in Serbia have gravely affected the population and have had a negative impact on the economy; extends its condolences to the families of the victims; welcomes the fact that the EU as well as individual Member States provided immediate and substantial rescue and relief efforts on the request of Serbia, organising a donors’ conference in July 2014; stresses that the Commission has invited Serbia to join the EU Civil Protection Mechanism and welcomes the fact that on 16 October 2014 Serbia expressed its interest in doing so;


A. considérant que le sixième rapport sur la cohésion insiste sur le fait que la politique de cohésion a largement contribué à atténuer l'arrêt des investissements au cours de ces dernières années, en particulier dans les États membres qui ont été les plus durement touchés par la crise, et est toujours la politique d'investissement la plus importante de l'Union en faveur la cohésion économique, sociale et territoriale;

A. whereas the sixth cohesion report underlines that cohesion policy has contributed significantly to mitigating the halt in investment during recent years, particularly in those Member States which have been hit the hardest by the crisis, and continues to be the EU’s most important investment policy for economic, social and territorial cohesion;


N. considérant que le secteur culturel est durement touché par la crise; que le cadre juridique en matière de droit d’auteur devrait intégrer le développement de nouvelles technologies numériques, tout en assurant une rémunération convenable aux détenteurs de droits; que le développement de l’internet, des réseaux sociaux et de la télévision connectée demeure un défi considérable et ne devrait pas être considéré comme préjudiciable à nos industries de la culture et de la création, qui créent des emplois et ...[+++]

N. whereas the cultural sector is being severely affected by the crisis; whereas the legal framework for copyright should integrate the development of new digital technologies while ensuring proper remuneration for right holders; whereas the development of the internet, social networks and connected TV continues to be a huge challenge and should not be seen as detrimental to our cultural and creative industries, which create jobs and contribute significantly to GDP;


Monsieur le Président, nous sommes malheureusement à quelques heures de l'abolition du registre des armes d'épaule que les contribuables ont durement payé de leur poche.

Mr. Speaker, unfortunately, we are a few hours away from the abolition of the long gun registry that taxpayers have worked hard to pay for.


7. souligne qu'alors que les populations des pays développés ressentent les effets de la crise économique et financière, les populations des pays en développement sont les plus durement touchées par la crise et possèdent peu de dispositifs de protection; appelle l'Union à s'engager davantage pour contribuer à atténuer ces effets dans les pays en développement;

7. Underlines that, while the people in developed countries are feeling the impacts of the economical and financial crisis, people in the developing world are bearing the brunt of the crisis, with few safety nets to protect them; calls for higher involvement from the EU to help mitigate these effects in the developing countries;


L'argent de ce fonds est un excédent que les contribuables ont durement gagné en 1998.

That was really the taxpayers' hard earned surplus in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuables ont durement ->

Date index: 2022-08-17
w