Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribuable devrait-il assumer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'en reviens à ma première question: pourquoi le contribuable devrait-il assumer des risques économiques aussi considérables? Les libéraux semblent répondre que c'est pour gagner des appuis politiques.

To return to my first question about why the Canadian taxpayer should be expected to accept such high economic risks, the answer provided by the Liberals seems to be so they can win political favour.


Troisièmement, la disposition crée pour la SCHL une obligation potentielle et inutile qu'à mon avis, elle ne devrait pas assumer car cela signifie, dans les faits, que c'est le contribuable canadien qui l'assume.

I think the third point is that it creates for CMHC a potential and unnecessary liability that I don't think CMHC should be subject to, because that really means the Canadian taxpayer is exposed to that liability.


En 1991, le premier ministre disait que, lorsque son parti formerait le gouvernement, chaque ministre du Cabinet devrait assumer l'entière responsabilité de ce qui se passe dans son ministère—que s'il y avait un gâchis au ministère, le ministre devrait en assumer la responsabilité.

In 1991 the Prime Minister said “When we form government, every minister in the cabinet will have to take full responsibility for what is going on in their department. If there is any bungling in the department, the minister will have to take responsibility”.


Lorsque la centrale d’achat assume seule la responsabilité du déroulement des procédures de passation de marché, elle devrait aussi assumer seule la responsabilité directe de la légalité des procédures.

Where the central purchasing body has sole responsibility for the conduct of the procurement procedures, it should also be solely and directly responsible for the legality of the procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, la Commission constate que la reprise de certains engagements en matière de retraite accumulés par le Royaume-Uni dispensera RMG d’obligations financières que l’entreprise devrait normalement assumer et empêchera donc que les forces en présence sur le marché ne produisent leurs conséquences normales.

Therefore, the Commission finds that the taking over of certain accrued pensions liabilities by the United Kingdom will relieve RMG of financial obligations that the undertaking would normally have had to bear and thus prevent market forces from producing their normal effect.


J'aimerais donc que vous nous disiez, et par notre entremise, que vous lui expliquiez les raisons pour lesquelles le gouvernement du Canada devrait avoir à assumer ces dépenses, ou disons les raisons pour lesquelles l'argent des contribuables devrait servir à payer de tels services.

I'd like you to tell us, and to tell her through us, why the Government of Canada should be paying for it, or why your tax dollars should be paying for it. I'd appreciate that.


Mais dès que ce sera chose faite, BE redeviendra viable, étant donné que, non seulement elle sera à même de rembourser tous ses frais en cours, mais aussi de contribuer largement à assumer ses frais inévitables du passé.

But as soon as it is, BE will become viable again since it will not only be able to repay all its ongoing costs but also to bring a significant contribution to its unavoidable costs of the past.


- son contrôle devrait être assumé à parts égales entre ses membres, un vote pondéré pouvant toutefois être prévu, afin de refléter la contribution de chaque membre à la SEC,

- control should be vested equally in members, although weighted voting may be allowed, in order to reflect each member's contribution to the SCE,


Le comité peut examiner toute question générale ou spécifique relative à l'aide communautaire en la matière et devrait également assumer un rôle utile en tant qu'instrument d'amélioration de la cohérence des actions de l'Union européenne à l'égard des pays tiers en matière de droits de l'homme et de démocratisation.

The committee may examine any general or specific issues concerning Community aid in the field and should also play a useful role as a means for improving the coherence of the human rights and democratisation actions of the European Union towards third countries.


En 1991, le premier ministre disait que, lorsque son parti formerait le gouvernement, chaque ministre du Cabinet devrait assumer l'entière responsabilité de ce qui se passe dans son ministère—que s'il y avait un gâchis au ministère, le ministre devrait en assumer la responsabilité.

In 1991 the Prime Minister said “When we form government, every minister in the cabinet will have to take full responsibility for what is going on in their department. If there is any bungling in the department, the minister will have to take responsibility”.




Anderen hebben gezocht naar : contribuable devrait-il assumer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuable devrait-il assumer ->

Date index: 2021-03-04
w