Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribuable devra investir quelque 500 milliards " (Frans → Engels) :

Au cours des années à venir, le contribuable devra investir quelque 500 milliards d’euros dans le démantèlement des réacteurs actuellement opérationnels en Europe et, même si l’industrie de l’énergie atomique était obligée de supporter les coûts du stockage elle-même au lieu de pouvoir s’en décharger sur le porte-monnaie public, l’électricité générée par l’énergie nucléaire serait toujours au moins 20 % plus chère, donc non rentable.

Over the coming years, the taxpayer will be required to invest some EUR 500 billion in the decommissioning of currently operational reactors in Europe; even if the atomic energy industry were to be obliged to bear the costs of storage itself instead of being able to shuffle them off onto the public purse, electricity generated by nuclear power would still be at least 20% more expensive and hence unprofitable.


3. souligne que l'industrie aéronautique contribue sensiblement à la croissance et à l'emploi dans l'Union, qu'elle est étroitement liée à la compétitivité du secteur européen de l'aviation (un solde commercial positif, l'utilisation de technologies plus propres dans les avions européens, le déploiement du Système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien [SESAR], le ciel unique européen [SES], les accords bilatéraux en matière de sécurité aérienne ou encore la chaîne de maintenance, par exemple), et qu'elle génère un chiffre d'affaires de quelque 100 milli ...[+++]

3. Emphasises that the aeronautics industry is a major contributor to EU growth and jobs and is closely linked to competitiveness in the EU aviation sector (e.g. positive export balance, cleaner technologies for European aircraft, SESAR deployment, SES, bilateral air safety agreements, maintenance chain), generating a turnover of around EUR 100 billion per year and sustaining some 500 000 direct jobs; asks therefore for proactive policies to support and develop the aeronautics industry;


Troisièmement, nous recommanderons de réduire d'environ 30 p. 100 sur trois ans la somme de 2,7 milliards de dollars consacrée aux services professionnels et aux entrepreneurs et consultants et de réaffecter quelque 3 500 fonctionnaires à des fonctions de l'avenir ou d'investir les fonds ailleurs.

Third, reduce by about 30 per cent, over a period of about three years, the $2.7 billion spent on professional services, consultants and contractors. Reinvest about 3,500 civil servants from what they are doing now to the demands of the future or invest the funds elsewhere.


C'est pourquoi le gouvernement continue d'investir environ 1,5 milliard de dollars par année dans des programmes de niveau primaire et secondaire destinés à quelque 117 500 élèves des Premières nations partout au Canada.

That is why we continue to invest roughly $1.5 billion annually in elementary and secondary programs for about 117,500 first nation students across Canada.


Il affecte actuellement plus de 2,2 millions de Canadiens et de Canadiennes, contribue à plus de 5 500 décès chaque année et coûte à l'économie canadienne quelque neuf milliards de dollars par année.

It currently affects over 2.2 million Canadians, contributes to over 5,500 deaths annually and costs Canada's economy some $9 billion annually.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuable devra investir quelque 500 milliards ->

Date index: 2021-10-26
w