Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre—tout d'abord comment " (Frans → Engels) :

Je pense par contre que ce qui serait intéressant – parce que je crois que des politiques protectionnistes risquent de dérégler totalement, en tout cas de ne pas répondre régionalement au problème, mais c’est une dimension économique que je ne vais pas aborder ici maintenant – là où je serais prêt à vous suivre, et là où on travaille beaucoup pour le moment, notamment avec la Présidence française, c’est sur la question: comment organiser la spécificité de l’agriculture dans les pays en voie de développement comme d’ailleurs – on sembl ...[+++]

In contrast I think that what would be interesting – because I believe that protectionist policies risk throwing everything off balance, or at least risk not responding to the problems at a regional level, although this is an economic dimension that I am not going to address now – where I would be willing to back you and where we are currently working intensely, in particular with the French Presidency, is on the following question: how can we organise the specific nature of agriculture in developing countries in the same way – we seem to have rather short memories in Europe – as Europe has done for its own agriculture?


Je citerai simplement trois problèmes : tout d'abord, celui de la rigueur des contrôles. Quel est le système de surveillance que la Commission compte mettre en place afin de garantir une protection efficace? Comment compte-t-elle se prémunir contre le risque de mouvements indirects et donc contre le problème d'inadéquation du double contrôle?

I will mention just three problems: the need for very careful checks: how does the Commission intend to implement the surveillance system to ensure there are effective safeguards; how it will cope with the risk of indirect movements and therefore the problem of twin checking of licences? Basically, for all instruments that look good on paper, the problem is how to put them into practice.


La motion porte sur l'Accord atlantique. J'aimerais donc savoir pourquoi la députée et son parti ont voté contre l'adoption de l'Accord atlantique, le 9 mars (1630) Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, permettez-moi de dire tout d'abord que le député a complètement tort s'il croit que nous ne pouvons pas déterminer où sont les plus grands besoins à l'égard des mesures prévues dans le projet de loi C-48, ni comment ces sommes pourraient et devraient être utilisées.

This motion is about the Atlantic accord, so my question is about why she and her party voted against the Atlantic accord on March 9 (1630) Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, let me say first that the member is just dead wrong if he thinks we cannot address in considerable detail where the budget measures in Bill C-48 are needed and can and must be spent.


Tout d'abord, je constate et j'apprécie comment le Canada a abordé les questions concernant les droits des minorités et la protection des minorités contre la propagande haineuse.

First, I see and appreciate how Canada has dealt with issues of minority rights and the protection of minorities from hate propaganda.


Je crois que les vols iront encore plus loin et que le problème des certificats de naissance deviendra un dossier épineux. Je me demande vraiment comment nous prémunir contre tout ce «cafouillage», un mot que je déteste, comme celui que nous avons connu récemment (1210) M. Denis Coderre: Lynne, si vous me permettez, il faudrait d'abord corriger le problème de ces 12 000 personnes à qui on a volé l'identité.

I'm just wondering how we can protect ourselves from all of the “boondoggles”, a word I hate, that have been happening recently (1210) Mr. Denis Coderre: Lynne, if I may, I believe we need to address that issue for those 12,000 people who saw their identity stolen.


Si un Américain souhaite prendre position au sujet des élections—et par respect pour M. Bergeron, qu'il prenne position au sujet d'un candidat, d'un parti politique ou d'une option, que ce soit pour ou contre—tout d'abord, comment l'article 331 s'appliquerait-il?

If an American wishes to go ahead and take a position on the election—and to be respectful to Mr. Bergeron, whether they take the position on a candidate, a political party, or an option, either refraining or in favour of—first, how would clause 331 apply?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre—tout d'abord comment ->

Date index: 2022-10-05
w