Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix
Loi sur les jeunes contrevenants
Loi sur les jeunes délinquants
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Programme orienté vers les jeunes contrevenants
Retenir des contrevenants
Service aux jeunes contrevenants
Traitement des agresseurs
Traitement des contrevenants
Traitement donné aux contrevenants
Traitement offert aux contrevenants

Vertaling van "contrevenants qui pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

detain an offender | keep offenders held up | detain offenders | hold up trespassers


données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


traitement des agresseurs [ traitement des contrevenants | traitement offert aux contrevenants | traitement donné aux contrevenants ]

offender treatment [ treatment for offenders | perpetrator's treatment ]


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


Loi sur les jeunes contrevenants [ Loi sur les jeunes contrevenants, portant abrogation de la Loi sur les jeunes délinquants | Loi sur les jeunes délinquants ]

Young Offenders Act [ An Act respecting young offenders and to repeal the Juvenile Delinquents Act | Juvenile Delinquents Act ]


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


sanctionner les contrevenants à la réglementation sur l’assainissement

apply penalties to violators of the sanitation code | issuing penalties to violators of the sanitation code | give penalties to violators of the sanitation code | issue penalties to violators of the sanitation code


enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants

keep track of license plates of violators | register license plates of violators | record license plate of violators | record license plates of violators


programme orienté vers les jeunes contrevenants

YOA-dedicated program


service aux jeunes contrevenants

young offenders service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A terme, ces systèmes pourraient être inclus dans l'arsenal des mesures applicables aux contrevenants à la législation sur l'alcoolémie des conducteurs.

Ultimately, such systems could be included among the range of measures applicable to drink-driving offenders.


En tant que ministre responsable de la Commission nationale des libérations conditionnelles et du Service correctionnel du Canada, confirme-vous qu'effectivement il n'existe aucune disposition législative ni aucune ligne de conduite à l'intention des agents de libération conditionnelle les obligeant d'informer les membres de la collectivité prêts à offrir un logement aux contrevenants en libération conditionnelle ou aux contrevenants qui pourraient venir travailler pour eux?

Will you as minister responsible for both the National Parole Board and Corrections Canada confirm that this is in fact the case, that there is no specific legislative or policy requirement for parole officers to inform people in the community who are willing to offer accommodation to offenders on conditional release or offenders who may be coming into their home or working for them?


Nous avons deux grandes préoccupations en ce qui concerne la loi: Premièrement, elle n'intègre pas les dispositions de l'alinéa 718.2e) du Code criminel, ce qui fait que l'arrêt Gladue de la Cour suprême du Canada ne peut s'appliquer aux affaires instruites par les tribunaux pour adolescents; deuxièmement, certaines des mesures visant à promouvoir des solutions de rechange à la détention et à la réintégration des contrevenants autochtones pourraient bien avoir l'effet contraire sur le plan concret.

We have two broad concerns with the bill. First, it does not incorporate into it the provisions of section 718.2(e) of the Criminal Code, thus making the Gladue decision of the Supreme Court of Canada inapplicable to cases coming before youth court. Second, some of the measures designed to foster alternatives to custody and reintegration of Aboriginal offenders may well, in practice, have the opposite effect.


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territo ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, cela ne devrait pas empêcher le titulaire de la décision devrait avoir le droit de réclamer des indemnités au contrevenant ou à d'autres personnes qui pourraient être considérées comme responsables conformément à la législation de l'État membre concerné, tels que certains intermédiaires, comme par exemple les transporteurs .

Nevertheless, this should not preclude the holder of the decision from seeking should have the right to seek compensation from the infringer or other persons that might be considered liable under the legislation of the Member State concerned, for example certain intermediaries such as carriers .


Toutefois, le titulaire de la décision devrait avoir le droit de réclamer des indemnités au contrevenant ou à d'autres personnes qui pourraient être considérées comme responsables conformément à la législation de l'État membre concerné.

Nevertheless, the holder of the decision should have the right to seek compensation from the infringer or other persons that might be considered liable according to the legislation of the Member State concerned.


Toutefois, le titulaire de la décision devrait avoir le droit de réclamer des indemnités au contrevenant ou à d'autres personnes qui pourraient être considérées comme responsables conformément à la législation de l'État membre concerné, tels que certains intermédiaires, comme par exemple les transporteurs.

Nevertheless, the holder of the decision should have the right to seek compensation from the infringer or other persons that might be considered liable according to the legislation of the Member State concerned, for example certain intermediaries such as carriers.


Toutefois, cela ne devrait pas empêcher le titulaire de la décision de réclamer des indemnités au contrevenant ou à d'autres personnes qui pourraient être considérées comme responsables conformément à la législation de l'État membre concerné.

Nevertheless, this should not preclude the holder of the decision from seeking compensation from the infringer or other persons that might be considered liable according to the legislation of the Member State concerned.


Quand le député de Saint-Hyacinthe Bagot a voulu présenter cet amendement, il avait un objectif présent à l'esprit, soit d'être le plus dissuasif possible à l'endroit d'éventuels contrevenants qui pourraient porter atteinte à l'environnement dans lequel vivent les communautés autochtones.

When the member for Saint-Hyacinthe—Bagot decided to propose this amendment, the purpose he had in mind was to deter to the greatest extent possible any individuals who could harm the environment that aboriginal communities live in.


M. Inky Mark: Vous avez dit que 274 contrevenants étrangers pourraient obtenir un transfèrement.

Mr. Inky Mark: You indicated that 274 nationals were eligible for transfer.


w