Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrepoids
Contrepoids d'équilibrage
Contrepoids institutionnels
Couvert oscillant
Couvert à contrepoids
Cuillère oscillante
Cuillère à contrepoids
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Freins et contrepoids institutionnels
Lancement négatif
Masse
Masse d'équilibrage
Monte-homme à contrepoids
Monte-hommes à contrepoids
Monte-personne à contrepoids
Monte-personnes à contrepoids
Peson à contrepoids
Soupape à charge par contrepoids
Soupape à contrepoids
Susceptible de poursuite en responsabilité
Système de contrepoids
Système de freins et de contrepoids
équilibre des pouvoirs

Vertaling van "contrepoids devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
monte-homme à contrepoids [ monte-hommes à contrepoids | monte-personnes à contrepoids | monte-personne à contrepoids ]

counterbalanced manlift [ counterweighted manlift ]




masse d'équilibrage | contrepoids | contrepoids d'équilibrage

balance weight | counterweight | crankshaft counterweight


couvert oscillant | couvert à contrepoids | cuillère oscillante | cuillère à contrepoids

swivel spoon | swivel fork


système de freins et de contrepoids | système de contrepoids | équilibre des pouvoirs

system of checks and balances


freins et contrepoids institutionnels [ contrepoids institutionnels ]

institutional checks and balances


soupape à contrepoids [ soupape à charge par contrepoids ]

lever valve [ lever-and-weight valve ]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bédard : Cette disposition pourrait faire contrepoids aux mesures que l'OFAEC devrait prendre pour augmenter les taux de cotisation.

Mr. Bédard: This provision would temper what the CEIFB would have to do in terms of raising premium rates.


Sans parler des problèmes que j'ai abordés tout à l'heure à propos de la personne qui devrait prendre la décision et, une fois cette décision prise, si le système devrait être muni de freins et de contrepoids, je dirais que cette question de pouvoirs discrétionnaires est particulièrement importante dans le domaine de l'immigration et de la citoyenneté.

Putting aside the concerns I raised earlier around the whole fundamental concept of who should be the one who makes a decision and after a decision is made whether there should be checks and balances put in place in the system, the whole issue of discretion is particularly important in the context of immigration and citizenship.


F. considérant que la décision de la cour constitutionnelle d'Ukraine du 1 octobre rétablit le système présidentiel de gouvernance; que la mise en place d'un système démocratique, efficace et viable de freins et de contrepoids devrait demeurer une priorité et que ce processus devrait être ouvert, participatif et accessible à tous les partis et acteurs politiques d'Ukraine,

F. whereas Ukraine Constitutional Court's ruling on 1 October 2010 re-establishes presidential system of governance; whereas the establishment of democratic, effective and durable system of checks and balances should remain a priority and the process for achieving this should be open, inclusive and accessible to all political parties and actors in Ukraine,


Nous pouvons donner un signal politique très fort à l’appui de la Commission, et par conséquent je pense que notre Parlement européen devrait agir en tant que contrepoids à la très forte pression politique exercée par les États membres sur la Commission et montrer que le Parlement est tourné vers l’avenir et non vers le passé.

We can give a very strong political signal in support of the Commission, and therefore I think this European Parliament should act as a counterweight to the very strong political pressure from the Member States on the Commission and show that this Parliament is looking to the future and not to the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La libéralisation du commerce, que nous soutenons avec enthousiasme, devrait reposer sur la réciprocité et être accompagnée de contrepoids institutionnels équivalents.

The liberalisation of trade, which we enthusiastically support, should be based on reciprocity and accompanied by equivalent institutional counterbalances.


Par l'intégration verticale de ce produit alimentaire, il devrait y avoir des mécanismes de contrepoids et chaque élément de la chaîne alimentaire devrait faire partie de cette obligation financière de recouvrer les coûts en fonction du rôle qu'il doit jouer.

Through the vertical integration of that food product there should be checks and balances, and each one along that food chain should be part of that financial obligation to recover the costs for whatever part they have to play.


L’Europe devrait offrir une alternative claire et cohérente en contrepoids à l’approche unilatérale des États-Unis.

Europe should offer a clear and coherent alternative to counteract the unilateral approach of the United States.


Cela devrait choquer tous les députés (1545) Les libéraux rétorqueront que le paragraphe (6) prévoit déjà les freins et contrepoids voulus, en précisant que la durée de la désignation de cette zone ne peut être supérieure à un an.

It should be offensive to every member of the House (1545) Liberals might suggest that checks and balances are contained within subsection (6) where a maximum time limit of one year is put on the zone.


Il s’agit là d’un sommet qui, image conforme des précédents, est pétri de mesures antidémocratiques et impopulaires et d’actions agressives contre les peuples. Un sommet dont les peuples des États membres, mais aussi le monde entier, devraient s’inquiéter et qui devrait les inciter à intensifier leur lutte. Un sommet qui confirme une fois de plus le caractère impérialiste de l’Union européenne et qui donne une bonne leçon à ceux qui déclarent que l’UE peut faire office de contrepoids à l’agressivité américaine.

This is a summit which, just like previous summits, is brimming with anti-grass roots measures and aggressive action against the people; a summit which should give the people of the Member States and of the entire world cause for concern and every reason to step up their fight; a summit which confirms the imperialist nature of the European Union yet again and should be a lesson to all those who proclaim that the ΕU can act as a counterweight to American aggression.


Un gouvernement résolument décidé à réduire son déficit devrait donc sabrer dans ses programmes et dépenses d'une façon impitoyable, ne serait-ce que pour faire contrepoids à la hausse du déficit imputable au remboursement des intérêts sur la dette.

A government bent on reducing its deficit would therefore have to cut mercilessly in both spending and programs, if only to offset the rise in the deficit attributable to interest charges.


w