Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité chargé des échanges de contrepartie
Comité chargé du commerce de contrepartie
Comité des échanges de contrepartie
Compensation financière d'un accord
Contrepartie autre qu'en argent
Contrepartie autre qu'en espèces
Contrepartie d'accord
Contrepartie en argent
Contrepartie en espèces
Contrepartie en nature
Contrepartie en trésorerie
Contrepartie financière d'un accord
Contrepartie monétaire
Contrepartie non monétaire
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «contrepartie de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrepartie autre qu'en espèces | contrepartie non monétaire | contrepartie en nature | contrepartie autre qu'en argent

non-cash consideration


contrepartie autre qu'en espèces [ contrepartie en nature | contrepartie non monétaire | contrepartie autre qu'en argent ]

non-cash consideration


contrepartie en espèces | contrepartie monétaire | contrepartie en trésorerie | contrepartie en argent

cash consideration


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Comité des échanges de contrepartie [ Comité chargé des échanges de contrepartie | Comité chargé du commerce de contrepartie ]

Countertrade Committee


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

financial compensation of an agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais à la suite de ce choc planétaire, nous avons dû confronter deux phénomènes : le déficit de notre balance commerciale, qui remonte à seulement quatre ou cinq ans, et en contrepartie, pour notre PIB, une augmentation des dépenses, des achats immobiliers et, partant, de l'endettement pour financer tout ça.

As a result of this major global shock, we have these two things that happened at the same time: a deficit in our trade balance, which is a fairly recent phenomenon as it is only about four or five years; and the off-set, if you like, for our GDP was extra spending, advancing purchases of homes and so on and taking on a debt in order to finance that.


Elle est d'autant plus importante que les contreparties centrales sont une composante indispensable de notre système financier, dans la mesure où elles aident les entreprises à gérer leurs risques.

That's important because Central Counterparties are a critical part our financial system, helping businesses manage their risks.


Les conservateurs ont décidé que le fait de rémunérer les auteurs en contrepartie de notre droit de copier leurs oeuvres équivaut à une taxe imposée aux consommateurs.

The Conservatives have decided that authors being paid for our right to make a copy is somehow a tax on the consumer.


48. demande aux États membres et à la Commission, dans ses orientations politiques et ses recommandations par pays, de veiller à ce que la nécessaire et indispensable souplesse sur le marché du travail ait pour contrepartie des niveaux suffisants de protection sociale, éléments distinctifs de notre économie sociale de marché, et à ce que les réformes du marché du travail visent à promouvoir des niveaux élevés d'emploi, améliorer la gestion des risques sociaux, avancer sur la voie de l'inclusion des groupes vulnérables sur le marché de ...[+++]

48. Asks the Member States and the Commission, in its policy guidance and CSRs, to ensure that the necessary flexibility that is needed on the labour market is balanced with adequate levels of social protection which are characteristic of our socialmarket economy, and that labour market reforms aim at promoting high levels of employment quality in work, improving social risk management, achieving progress in the inclusion of vulnerable groups in the labour market, reducing in-work poverty, reconciling work and family life, promoting gender equality, promoting health and safety at work, strengthening the rights of workers with ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre avis, aucune réconciliation ne sera souhaitable ni possible si elle doit, en contrepartie, compromettre notre liberté, nos droits et la perspective d'un avenir démocratique que nous essayons de bâtir dans notre pays.

In our view, no reconciliation will be desirable, or possible, if it comes at the cost of compromising our freedom, our rights, and the prospects of a democratic future we are trying to build for our country.


Pour moi, le multilatéralisme est la contrepartie de notre interdépendance mondiale croissante – ainsi que la meilleure réponse à apporter à cette situation.

Multilateralism is for me the counterpart of, and best response to, our increasing global interdependence.


À notre avis, il ne pourrait y avoir qu’un parlement de la sorte si le Conseil et la Commission créaient également une contrepartie intergouvernementale.

In our view there could only be a parliament of this kind if the Council and Commission also created an intergovernmental counterpart.


Ainsi, nous pourrions d’une part proposer nos technologies pour la construction d’une centrale électrique au charbon sans émission de CO2, tout en exigeant en contrepartie le respect de notre législation en matière de brevet.

So our offer could be that we will support a CO2-free coal-fired power plant with our technologies, as a gesture, but in return we can demand that our patent rights be respected.


Cet effort doit cependant trouver sa contrepartie de notre côté, sous forme de générosité politique.

But this effort must be matched on our side by political generosity.


Ensuite, il s'agit surtout de crédibiliser notre propre position et de montrer que dans le cadre de notre politique générale - et là, je réponds à Mme Maes - nous sommes capables, sans aucune contrepartie, de prendre sur nous et de régler des difficultés politiques internes pour aller dans le sens de ce que nous devons faire.

Secondly, it is a question of giving credence to our own position and, Mrs Maes, of showing that, within the framework of our general policy, we are capable, without any equivalent concession, of taking it upon ourselves to resolve internal political difficulties in order to move towards what we have to do.


w