Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrecoup
Contrecoup d'une explosion
Contrecoup des incertitudes politiques
Contrecoup économique
Contrecoups
Effet de contrecoup
Mouvement de ressac

Vertaling van "contrecoups ne devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




contrecoup des incertitudes politiques

ripple-effect of political uncertainties








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec la croissance économique, l'effort devrait être concentré sur la hausse des revenus et la réduction de la pauvreté qui ont subi, avec l'augmentation du chômage et de l'exclusion sociale, le contrecoup de la récession de 1999-2002.

With economic growth, efforts should focus on increasing income and reducing poverty, which, with the rise in unemployment and social exclusion, experienced the backlash of the 1999-2002 recession.


Toutefois, la poursuite de cet objectif ne devrait pas faire oublier aux élus que les coupures survenues dans le cadre des transferts fédéraux ont eu d'énormes répercussions sur les citoyens qui ont eu à en subir les contrecoups, plus particulièrement dans le domaine de la santé.

However, in the pursuit of that goal, our elected representatives should not forget that cuts affecting federal transfers have had huge impacts on those Canadians who had to bear the consequences, particularly in health services.


À mon avis, le gouvernement devrait déclarer les projets qui subiront les contrecoups des grands changements d'orientation et motiver ces changements.

The government, I would argue, should report which projects would be impacted by major policy changes and should report the reasoning behind those changes.


Ce débat ne devrait pas se limiter au monde aseptisé des universitaires; il doit inclure tous les Canadiens, particulièrement ceux qui ont côtoyé de près de jeunes contrevenants violents, qui savent ce que sont les housses mortuaires et qui ont vécu avec les contrecoups et les conséquences d'un meurtre, l'intimidation de la communauté et les répercussions dévastatrices sur la vie des gens de la culture et de la violence des gangs.

This debate should not be limited to the sanitized world of academics, and it must include all Canadians, especially those who have lived with violent crime by young offenders, who have witnessed the body bags, and who have lived with the aftermath and consequences of murder, community intimidation, and the life-altering effects of gang culture and violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle affirme cependant que le risque de contrecoups ne devrait pas constituer un facteur de dissuasion, mais simplement un important rappel à la réalité pour le Canada.

She said, however, that the risk of backlash should not be a deterrent, just an important reminder for Canada to be realistic.


estime qu'afin de réduire ou d’empêcher le risque de contrecoups structurels, le premier critère motivant les choix politiques devrait être d’axer la stratégie de sortie de crise sur la croissance durable à long terme; estime que, de ce point de vue, le contenu des plans de mesures budgétaires est essentiel; considère que les choix politiques doivent être en adéquation avec les objectifs à moyen ou à long terme, que l'investissement public doit être bien ciblé et que l'innovation, la recherche, l'enseignement, l'efficacité énergétiq ...[+++]

Considers that in order to avoid the risk of structural after-shocks, focusing the exit strategy on long-term sustainable growth should be the leading criterion for policy choices; from this perspective, the content of fiscal packages is essential; policy choices should be made in accordance with medium- to long-term objectives, and public investment must be properly targeted and focus on innovation, research, education and energy efficiency, and new technologies should be considered a priority;


74. estime qu'afin de réduire ou d’empêcher le risque de contrecoups structurels, le premier critère motivant les choix politiques devrait être d’axer la stratégie de sortie de crise sur la croissance durable à long terme; estime que, de ce point de vue, le contenu des plans de mesures budgétaires est essentiel; considère que les choix politiques doivent être en adéquation avec les objectifs à moyen ou à long terme, que l'investissement public doit être bien ciblé et que l'innovation, la recherche, l'enseignement, l'efficacité énerg ...[+++]

74. Considers that in order to avoid the risk of structural after-shocks, focusing the exit strategy on long-term sustainable growth should be the leading criterion for policy choices; from this perspective, the content of fiscal packages is essential; policy choices should be made in accordance with medium- to long-term objectives, and public investment must be properly targeted and focus on innovation, research, education and energy efficiency, and new technologies should be considered a priority;


74. estime qu'afin de réduire ou d'empêcher le risque de contrecoups structurels, le premier critère motivant les choix politiques devrait être d'axer la stratégie de sortie de crise sur la croissance durable à long terme; estime que, de ce point de vue, le contenu des plans de mesures budgétaires est essentiel; considère que les choix politiques doivent être en adéquation avec les objectifs à moyen ou à long terme, que l'investissement public doit être bien ciblé et que l'innovation, la recherche, l'enseignement, l'efficacité énerg ...[+++]

74. Considers that in order to avoid the risk of structural after-shocks, focusing the exit strategy on long-term sustainable growth should be the leading criterion for policy choices; from this perspective, the content of fiscal packages is essential; policy choices should be made in accordance with medium- to long-term objectives, and public investment must be properly targeted and focus on innovation, research, education and energy efficiency, and new technologies should be considered a priority;


Avec la croissance économique, l'effort devrait être concentré sur la hausse des revenus et la réduction de la pauvreté qui ont subi, avec l'augmentation du chômage et de l'exclusion sociale, le contrecoup de la récession de 1999-2002.

With economic growth, efforts should focus on increasing income and reducing poverty, which, with the rise in unemployment and social exclusion, experienced the backlash of the 1999-2002 recession.


Selon les témoins qui parlaient de la structure du marché des magazines au Canada, certains magazines sont plus vulnérables que d'autres aux variations du marché et peuvent moins absorber les contrecoups d'une présence plus grande, même de 1 ou 2 p. 100. Dans les discussions que vous pourriez avoir avec les représentants des magazines canadiens, votre approche ne devrait-elle pas être souple pour tenir compte de la grande diversité des impacts sur l'application de l'entente telle que vous nous l'avez décrite aujourd'hui?

According to some witnesses who spoke about the structure of the magazine market in Canada, some magazines are more vulnerable to market variations and are less able to absorb the impact of a greater presence, even if there is only a 1 per cent or 2 per cent difference. In the discussions that maybe you will be having with the Canadian magazine representatives, should you not go for a more flexible approach in order to take into account the varying degrees of impact from the application of the agreement you have described today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrecoups ne devrait ->

Date index: 2024-04-25
w