Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compenser
Contre-balancer
Contrebalancement
Contrebalancer
Contrebalancer les effets d'un congédiement
Contrebalancer les tendances conjoncturelles
Décision
Décision communautaire
Décision contraignante
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Décision définitive
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision obligatoire
Décision sans appel
Faire contrepoids avec
Prise de décision
Processus de décision
Processus décisionnel
Procédure de décision

Vertaling van "contrebalancer les décisions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

decision (EU) [ Commission Decision | Community decision | Council Decision | decision of the European Central Bank | decision of the European Council | decision of the European Parliament | European Council decision ]




contrebalancer les tendances conjoncturelles

to counterbalance cyclical trends


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

binding decision


contrebalancer [ contre-balancer ]

counterbalance [ counter balance ]


faire contrepoids avec [ contrebalancer ]

be balanced with


contrebalancer les effets d'un congédiement

counteract any consequence of a dismissal




décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

implementing decision [ Commission implementing decision | Council implementing decision ]


prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]

decision-making [ decision-making process ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mission d'encadrement qu'assume l'administration publique à ce niveau pourrait contrebalancer les puissants intérêts politiques et économiques à court terme susceptibles d'encourager la prise de décisions insoutenables à l'échelon local.

Guidance from this level of administration can be a counter-balance to the powerful short-term political and economic interests that may operate at a local level to promote unsustainable decisions.


Les pétitionnaires demandent aussi au Parlement d'utiliser toutes les ressources disponibles pour contrebalancer la décision de la Cour suprême de la Colombie-Britannique et donner de nouveau aux enfants de tout le Canada l'assurance que le gouvernement canadien appuie leur droit de ne pas être maltraités et exploités.

They also request that parliament use all resources available to counteract the ruling of the Supreme Court of British Columbia and once again to assure children all over Canada that the Canadian government supports their right to be free from abuse and exploitation.


Il nous faut une Chambre des lords ou, dans votre cas, un Sénat ayant des intérêts complètement différents et qui permet de contrebalancer les décisions du pouvoir exécutif parfois trop puissant de la Chambre basse.

We need a House of Lords or, in your case, a Senate with completely different interests, that act as a check and balance on what may be the over-mighty executive in the lower house.


41. estime qu'un marché intérieur ouvert et transparent, sur lequel toutes les compagnies de l'Union ou de pays tiers respectent l'acquis communautaire dans le domaine de l'énergie, peut contribuer au renforcement de la position des fournisseurs européens d'énergie lors de leurs négociations avec des concurrents extérieurs, ce qui est particulièrement important dans la perspective d'une éventuelle coordination ultérieure, à l'échelon de l'Union, des achats d'énergie auprès de sources tierces; demande que l'Union envisage l'établissement d'une agence d'achat groupé de gaz, avec les mécanismes que cela suppose, afin de contrebalancer la position de mono ...[+++]

41. Believes that an open and transparent internal market, where all EU and third country companies respect the acquis communautaire in the field of energy, can help strengthen the negotiating position of EU energy suppliers vis-à-vis external competitors, which is particularly important for the potential of further coordinating external energy purchasing at the EU level; calls on the EU to consider the establishment of a joint gas purchase agency, and the mechanisms needed for this, in order to counterbalance the monopolistic position of dominant external suppliers; notes that the reciprocity principle must be used to guide relations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. souligne que la dépendance croissante de l'Union vis-à-vis des combustibles fossiles importés nuira à son influence politique et pourrait avoir des répercussions considérables sur l'indépendance de son processus de décision dans d'autres domaines politiques, et que seules une transition complète vers un approvisionnement énergétique sain sur le plan environnemental et de l'efficacité énergétique, ainsi que l'interconnexion, l'interdépendance et la solidarité entre les États membres peuvent contrebalancer cette situation défavorabl ...[+++]

37. Points out that the EU's increasing dependence on imported fossil fuels will undermine its political leverage and may have significant effects on the independence of its decision-making in other policy areas, and that only a full transition to environmentally sound energy supply and energy efficiency and interconnection, interdependence and solidarity among Member States can counterbalance this unfavourable situation;


Avec de la bonne volonté, il sera également possible de contrebalancer cette décision à l’aide des activités de nos différentes commissions, de manière à ce que chacun ait le sentiment d’avoir participé au résultat.

With goodwill it will also be possible to balance this out through the activities of our various committees so that everyone feels included in the result.


Avec de la bonne volonté, il sera également possible de contrebalancer cette décision à l’aide des activités de nos différentes commissions, de manière à ce que chacun ait le sentiment d’avoir participé au résultat.

With goodwill it will also be possible to balance this out through the activities of our various committees so that everyone feels included in the result.


AE. soulignant que, de toute manière, au moins dans une phase initiale, pour contrebalancer la suppression du principe de la double incrimination, il faudrait reconnaître aux États membres une marge d'autonomie de décision, qui leur serait assurée par certaines clauses de sauvegarde comme, notamment, l'exclusion d'un nombre restreint de formes de délits (p.e. l'euthanasie) sur lesquelles il pourrait être difficile de parvenir à un accord,

AE. whereas, however, at least in the initial stages, as a counter-balance to the removal of the principle of dual criminality, Member States should be granted a margin of independent decision-making by means of some safeguard provisions such as, in particular, the exclusion of a small number of types of crime (such as euthanasia) where it could be difficult to reach an agreement,


La mission d'encadrement qu'assume l'administration publique à ce niveau pourrait contrebalancer les puissants intérêts politiques et économiques à court terme susceptibles d'encourager la prise de décisions insoutenables à l'échelon local.

Guidance from this level of administration can be a counter-balance to the powerful short-term political and economic interests that may operate at a local level to promote unsustainable decisions.


Par conséquent, les impôts fonciers ne servent pas à contrebalancer les décisions de l'assemblée législative; l'assemblée législative est l'autorité suprême en matière de financement de l'éducation.

Therefore, the property tax does not act as a check and balance against the legislature; the legislature is supreme when it comes to financing education.


w