Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Appareil de transport d'assaut
Arme automatique
Assaut d'idées
Assaut de cervaux
Avion d'assaut
Centre de Moncton contre les assauts sexuels Inc.
Char cbt
Char d'assaut
Char de combat
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Contre-assaut
F ass
Fusil d'assaut
LPH
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Pont d'assaut
Porte-hélicoptères amphibie d'assaut
Porte-hélicoptères d'assaut amphibie
Punition pour assaut
Pénalité pour assaut
Travure d'assaut

Traduction de «contre-assaut » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contre-assaut

immediate counterattack | local counterattack


Centre de Moncton contre les assauts sexuels Inc.

Moncton Antisexual Assault Center Inc.




appareil de transport d'assaut | avion d'assaut

assault aircraft




porte-hélicoptères d'assaut amphibie [ LPH | porte-hélicoptères amphibie d'assaut ]

amphibious assault ship, helicopter


pénalité pour assaut | punition pour assaut

charging penalty | charging


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


char de combat (1) | char d'assaut (2) [ char cbt ]

main battle tank [ MBT ]


fusil d'assaut | arme automatique [ F ass ]

assault rifle [ asslt rfl ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la mi-avril 2014, Malakal était assiégée par 50 000 soldats des forces antigouvernementales qui préparaient un assaut contre Bentiu.

As of mid-April 2014, 50 000 anti-government forces troops surrounded Malakal in preparation for an assault on Bentiu.


Les forces loyales à Bozizé sont armées de fusils d'assaut, de mortiers et de lance-roquettes et elles participent de plus en plus aux représailles menées contre la population musulmane de la RCA.

Forces loyal to Bozize were armed with assault rifles, mortars and rocket-launchers and they have become increasingly involved in reprisal attacks against CAR's Muslim population.


L'idéologie conservatrice, ce sont des assauts répétés contre l'environnement, contre le partage de la richesse, contre l'égalité hommes-femmes, contre la science, contre la vérité et contre la démocratie.

The Conservative ideology means continued assaults against the environment, the distribution of wealth, gender equality, science, truth and democracy.


Cela vaut pour le Président géorgien: il n'a cessé, depuis son élection en 2004, de flatter l'esprit de revanche concernant les territoires sécessionnistes; il a poussé toujours plus loin son allégeance à l'administration Bush et à sa politique de confrontation dans la région; il a fait donner l'assaut contre l'Ossétie du Sud, un assaut à propos duquel M. Van den Brande, l'un des rapporteurs de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, chargé du suivi des problèmes de la région, a déclaré avoir été – je le cite – "bouleversé par les récits des réfugiés faisant état de pilonnage et de bombardements intensifs et à l'aveugle de Tskhinvali et de destruction de zones résidentielles".

He has constantly pushed his luck in terms of his allegiance to the Bush administration and his policy of confrontation in the region. He has launched an attack on South Ossetia, about which Mr Van den Brande, one of the co-rapporteurs of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, responsible for monitoring problems in the region, has declared having been – and I quote – ‘shocked by the stories of the refugees about the massive and indiscriminate shelling and bombing of Tskhinvali and the destruction of residential areas’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada a demandé des chars d'assaut Leclerc, deux pelotons de véhicules de reconnaissance blindés et des canons automoteurs de 155 mm. Toute cette nouvelle puissance de tir servira au lancement d'un assaut à la Bush contre les insurgés à la frontière pakistanaise.

Canada requested Leclerc main battle tanks, two platoons of armoured reconnaissance vehicles and 155-millimetre self-propelled guns. All of this new firepower is designed to launch a Bush-style surge to attack insurgents at the border with Pakistan.


Les propriétaires terriens du Canada s'unissent pour demander ce qui suit: l'inclusion du droit de propriété dans la Constitution canadienne; la protection contre les denrées agricoles étrangères subventionnées qui détruisent nos revenus agricoles; la fin du vol de biens par l'entremise de règlements environnementaux trompeurs; l'ouverture de la frontière à notre bétail; la protection de la valeur des quotas contre les politiques gouvernementales arbitraires; la fin des assauts du gouvernement contre l'économie rurale; l'élimination des lois et des règlements excessifs et interventionnistes; le renvoi de tous les politiciens fédéraux corrompus; et la dissolution de ce Parlement à saveur de dictature.

The united rural landowners of Canada demand: the inclusion of property rights in Canada's Constitution; protection from subsidized foreign commodities destroying our farm incomes; a stop to the theft of property through deceptive and false environmental regulations; an open border for our cattle; the protection of quota value from arbitrary government policy; an end to government attacks on the rural economy; the reduction of excessive and intrusive legislation and regulations; the removal of all corrupt federal politicians; and the dissolution of this dictatorial Parliament.


La vraie question sur laquelle la Chambre doit se pencher est la déclaration qu'il a faite l'autre jour, et confirmée hier, qui n'était rien d'autre qu'un assaut flagrant contre la Charte des droits, soit la déclaration selon laquelle la protection d'un droit d'une minorité constituait un assaut. Des voix: Oh, oh!

The real issue before the House is his statement the other day, the statement which he confirmed yesterday, which was a blatant attack on the Charter of Rights, the statement that the protection of a minority right was an attack Some hon. members: Oh, oh!


31. prévient qu'un assaut contre Falloudja pourrait être contraire aux lois de la guerre et aux conventions de Genève, au cas où les moyens mis en œuvre seraient disproportionnés par rapport aux objectifs et si cet assaut était conduit sans discernement quant à ses conséquences pour les civils et leurs habitations; apprend avec préoccupation, à cet égard, que les troupes qui donnent l'assaut occupent l'hôpital local afin d'empêcher la diffusion d'informations concernant le chiffre des morts et des blessés;

31. Warns that an assault on Falluja could be in breach of the laws of war and the Geneva Conventions in exceeding proportionality in terms of means and ends and having grossly indiscriminate effects on civilians and civilian homes; is concerned in this context at reports that the local hospital has been occupied by the attacking troops in order to block information on the number of casualties;


L'utilisation, contre un camp de civils déplacés, de pièces d'artillerie, de fusils d'assaut et de roquettes est un acte profondément abject.

The use of artillery, assault rifles and rocket-propelled grenades on a camp of displaced civilians was an outrage.


- (EN) Monsieur le Président, M. Belder nous a brossé un tableau très clair de la terrible situation dans laquelle se trouvent les populations aux frontières de la Guinée face aux assauts de guerriers venant des pays voisins, en rébellion contre leur propre gouvernement. À cause de ces assauts répétés, les populations sont contraintes de trouver refuge ailleurs, fuyant la souffrance, la misère noire, voire même la mort.

– Mr President, Mr Belder has graphically accounted for the dreadful situation facing people on the borders of Guinea where warriors from neighbouring states, rebels against their own government, come and go across the border creating problems of refugees, problems of human suffering, death and destitution. We must do all that we can to bring this to an end.


w