Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
CILSS
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Lutte contre le racisme
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Racisme
ReCAAP
Virus Juan Diaz
Virus San Juan

Vertaling van "contre m juan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions

drug abuse outreach worker | substance abuse social worker | substance mis-use mentor | substance misuse worker






Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Inter-State Committee against Drought in the Sahel | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | ICDCS [Abbr.]


Accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée en mer contre les navires en Asie | Accord régional de coopération sur la lutte contre la piraterie et les vols à main armée contre les navires en Asie | ReCAAP [Abbr.]

Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia | ReCAAP [Abbr.]


vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite

DT (double)+polio vaccination


racisme [ lutte contre le racisme ]

racism [ fight against racism ]


lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

techniques for plant disease control | types of plant disease | methods of plant disease control | plant disease control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu la déclaration du 3 juin 2016 de Heiner Bielefeldt, rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, et de Juan E. Méndez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, qui a été approuvée par Michel Forst, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Maina Kiai, rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, David Kaye, rapporteur spécial des Nations unies sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, Dubravka Šimonović, rapporteure spéciale des Nations unies sur la ...[+++]

having regard to the declaration of 3 June 2016 by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt, and the UN Special Rapporteur on torture, Juan E. Méndez, which has been endorsed by the UN Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, Michel Forst, the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai, the UN Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, David Kaye, the UN Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequenc ...[+++]


Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 11 octobre 2012 (affaires jointes R 274/2011-4 et R 520/2011-4), relative à une procédure d’opposition entre, d’une part, M. Xavier Grau Ferrer et, d’autre part, MM. Juan Cándido Rubio Ferrer et Alberto Rubio Ferrer.

Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 11 October 2012 (Joined Cases R 274/2011-4 and R 520/2011-4) relating to opposition proceedings between Xavier Grau Ferrer on the one hand and, on the other hand, Juan Cándido Rubio Ferrer and Alberto Rubio Ferrer.


Au lieu de s'opposer à la lutte contre le harcèlement au sein de la GRC, comme l'a fait le député d'Esquimalt—Juan de Fuca, le NPD devrait mettre un terme à son opposition déraisonnable et se porter à la défense des Canadiens respectueux des lois.

Rather than agreeing to disagree with ending harassment in the RCMP, like the NDP member for Esquimalt—Juan de Fuca, I call on the NDP to drop its unreasonable opposition and stand up for law-abiding Canadians.


Par contre, il y avait de nombreux contacts entre le secrétaire argentin aux ressources minières, le secrétaire aux ressources minières de la province de San Juan, le gouverneur de San Juan et le gouvernement du Canada.

There was engagement, a lot of engagement, between the mining secretary of Argentina, the mining secretary of San Juan, the Governor of San Juan, and the Government of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La colère manifestée par le député de Esquimalt—Juan de Fuca était dirigée contre le gouvernement et les tactiques qu'il a utilisées à l'encontre de la liberté et de la démocratie et, en l'instance, contre l'ingérence dans les initiatives parlementaires.

The anger displayed by the member for Esquimalt Juan de Fuca was directed at the government and the tactics it used against freedom and democracy and, in this case, the interference with private members' business.


Monsieur le Président, depuis votre élection, vous faites un excellent travail et je suis certain que, lorsque le député de Esquimalt—Juan de Fuca a brandi la masse devant votre fauteuil, sa colère et sa frustration n'étaient pas dirigées contre vous personnellement ni contre l'autorité rattachée à votre charge.

You, Mr. Speaker, have done an excellent job since your election and I am certain that when the member for Esquimalt Juan de Fuca waived the Mace in front of your chair his anger and frustration were not directed at you personally or at the authority of your office.


Carlos Carnero González Objet : Mandat de recherche contre M. Juan Manuel Olano et confiance des citoyens dans la lutte européenne contre le terrorisme

Carlos Carnero González Subject: Search and arrest warrant against Juan Manuel Olano and public confidence in the European fight against terrorism


Le 4 novembre de l'année en cours, la justice espagnole a lancé un mandat de recherche international contre M. Juan Manuel Olano, ressortissant espagnol et porte-parole de "Gestoras pro Amnistía" (organisme basque de défense des prisonniers politiques).

On 4 November 2001 a Spanish judge issued an international search and arrest warrant against the Spanish citizen Juan Manuel Olano, spokesman of the Basque organisation Gestoras pro Amnistía.


M. Vellacott (Saskatoon Wanuskewin), appuyé par M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait : a) condamner le régime soudanais pour ses attaques récentes contre les populations civiles et les organismes humanitaires qui oeuvrent dans le sud du Soudan et pour son refus d'assurer une aide humanitaire d'urgence à certaines populations civiles qui en ont besoin; b) réviser ses politiques en ce qui concerne le régime actuellement en place à Khartoum et ses relations avec lui; c) affi ...[+++]

Mr. Vellacott (Saskatoon Wanuskewin), seconded by Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), moved, That, in the opinion of this House, the government should: (a) condemn the Sudanese regime for the recent attacks on civilian populations and humanitarian agencies working in Southern Sudan and its denial of urgent humanitarian assistance to specific needy civilian populations; (b) review its policies and relationship with the present regime in Khartoum; and (c) make it clear that the continuation of such crimes against humanity against identifiable groups of people constitutes genocide, and that these abuses must end immediately (Private Memb ...[+++]


- (B5-0341/2000) des députés Frassoni et Wuori, au nom du groupe Verts/ALE, sur l'abolition de la peine de mort aux États-Unis, avec une attention particulière au jugement prononcé contre Juan Raul Garza ;

- (B5­0341/2000) by Mrs Frassoni and Mr Wuori, on behalf of the Verts/ALE Group, on the abolition of the death penalty in the United States, with particular reference to the sentence of Mr Juan Raul Garza;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre m juan ->

Date index: 2023-02-23
w