Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «contre le terrorisme ne doit pas mettre en péril notre attachement » (Français → Anglais) :

J'ai choisi cette image du fond marin détruit par des pêcheurs avides de gains rapides pour illustrer que notre empressement légitime de lutter contre le terrorisme ne doit pas mettre en péril notre attachement au respect des valeurs fondamentales de droits et libertés sur lesquelles repose la société canadienne, valeurs qui sont consacrées tant dans la Charte canadienne que dans la Charte québécoise.

I chose the image of the sea floor which has been destroyed by fishers looking for rich pickings to illustrate the fact that our legitimate sense of urgency in combatting terrorism should not endanger our commitment to the fundamental rights and freedoms that are the foundation of Canadian society. These are values which are enshrined in both the Canadian and Quebec Charter of Rights and Freedoms.


Au-delà des règlementations européennes contre les produits dangereux voulant accéder au marché intérieur, au-delà des mesures prises ensemble contre le terrorisme, au-delà des initiatives communes pour assurer la pacification du continent, l’Union européenne participe au démantèlement des centrales nucléaires construites à l’époque soviétique et pouvant à tout moment mettre en péril notre santé ...[+++]

Apart from European regulations on dangerous products which people are trying to bring on to the internal market, apart from joint measures taken against terrorism, apart from joint initiatives to guarantee peace in Europe, the European Union is involved in the dismantling of nuclear power plants constructed during the Soviet era which might put our health in danger at any time.


La vraie vulnérabilité — et je reviens sur ce que disait M. Macnamara au sujet du terrorisme — c'est notre participation à une « guerre mondiale contre la terreur », expression que l'on doit mettre entre guillemets.

The real vulnerability — and I take Mr. Macnamara's point about terrorism — is to our involvement in a " global war on terror" .


Il y a également lieu de prendre acte de l'insertion de sept nouveaux articles correspondant à autant de domaines nouveaux, relativement bien balisés, de notre coopération avec l'Afrique du sud: la lutte contre les armes de destruction massive et leurs moyens de dispersion, via la signature et le respect des instruments internationaux en la matière, qui devient également l'objet d'un dialog ...[+++]

It should also be noted that seven new articles have been inserted for seven new areas, relatively well mapped out, for cooperation with South Africa: combating weapons of mass destruction and their means of delivery, by signing and complying with the relevant international instruments, on which a regular political dialogue is also to be established; combating terrorism; combati ...[+++]


C’est pourquoi, concernant tout particulièrement ce que l’un de mes collègues disait avant moi, je ne crois pas qu’une déclaration qui a exprimé ouvertement des sentiments antiaméricains puisse être considérée comme une source d’inspiration pour notre Parlement. La raison en est que, de façon générale, je pense que le ressentiment à l’égard des États-Unis ne doit pas se mettre en travers d’un accord sur la lutte contre le terrorisme ...[+++]

This is why, especially based on what one of my fellow Members was saying before me, I do not believe that a statement which has blatantly expressed anti-American sentiment could be considered as a source of inspiration for establishing our Parliament The reason for this is that, in general, I think that feelings against the United States must not block agreement on fighting terrorism.


Or, nous nous trouvons maintenant en guerre contre le terrorisme et cette situation ne peut plus durer [.] Ottawa doit invoquer la disposition d'exemption pour empêcher que des décisions peu judicieuses des tribunaux ne mettent notrecurité en péril.

But we're in a new war against terror, and this is no longer tenable.Ottawa should invoke the notwithstanding clause to stop foolish court decisions from jeopardizing our safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme ne doit pas mettre en péril notre attachement ->

Date index: 2021-07-21
w