Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre le terrorisme durera sans doute » (Français → Anglais) :

La guerre contre le terrorisme durera sans doute très longtemps.

The war on terrorism is likely to be long-lasting.


19. souligne que les mesures limitant les droits fondamentaux sur l'internet aux fins de la lutte contre le terrorisme doivent être nécessaires et proportionnées, et doivent en particulier s'appuyer sur une véritable définition du terrorisme, qui fait actuellement défaut; souligne, en outre, que les contenus criminels devraient être retirés en vertu d'autorisations judiciaires, et non dans le cadre d'interventions privées des fournisseurs de services internet, à défaut de quoi les blocages risquent fort de s'étendre à une multitude d ...[+++]

19. Underlines the fact that measures limiting fundamental rights on the internet for counterterrorism purposes must be necessary and proportionate, and in particular based on a proper definition of terrorism, which is currently lacking; stresses, furthermore, that the removal of criminal content should be carried out on the basis of judicial authorisation, and not through private policing by internet service providers, because if not, the tendency will be to extend blocking activities to a myriad of other forms of expression which have nothing at all to do with terrorism; points out that dictatorial regimes in third ...[+++]


À mon avis, l'insistance excessive sur la lutte contre le terrorisme, aussi valide soit-elle, car il ne fait aucun doute qu'il faut combattre le terrorisme, ne tient pas compte des sources sous-jacentes des problèmes qui existent dans un pays, ce qui, à long terme, ne sert pas cette cause.

I do think that the overemphasis on fighting terrorism, valid as it is there's no question that you need do deal with terrorism overlooks the root causes of problems in a particular country and in the long run does not help the cause.


Sans doute n'étions-nous pas toujours d'accord, mais au moins nous étions certes soucieux d'atteindre les mêmes objectifs, soit le meilleur équilibre possible entre les nécessités de la lutte contre le terrorisme et le respect des libertés fondamentales.

Of course, we did not always agree, but at least we were certainly concerned about achieving the same objectives, namely, the best possible balance between what is needed to fight terrorism and the respect of civil liberties.


Soutenir la stabilité régionale et la lutte contre le terrorisme : une ANASE forte est sans doute le meilleur garant de la paix et de la stabilité dans la région.

Supporting regional stability and the fight against terrorism: A strong ASEAN is probably the best guarantee for peace and stability in the region.


a) Soutenir la stabilité régionale et la lutte contre le terrorisme: une ANASE forte est sans doute le meilleur garant de la paix et de la stabilité dans la région.

a) Supporting regional stability and the fight against terrorism: A strong ASEAN is probably the best guarantee for peace and stability in the region.


Mon groupe est sans aucun doute pour la lutte contre le terrorisme. Mais, dans les semaines, les mois et les années à venir, nous devons être attentifs à ne pas autoriser des violations des droits de l'homme au nom de la lutte contre le terrorisme.

My group is definitely in favour of combating terrorism, but, in the weeks, months and years ahead, we must take care not to permit violations of human rights in the name of counter-terrorism.


Or, seulement 250 000 $ environ ont été alloués à la lutte contre le terrorisme. Autrement dit, nous avons pratiquement trois fois plus d'argent investi dans l'application de la Loi sur les armes à feu et dans un système d'enregistrement qui ne produira certainement pas les résultats que nous aurions sans doute obtenus dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

Only approximately $250,000 was allocated to fighting terrorism, so we have virtually three times as much being spent on enforcing the Firearms Act and a registration system that I don't think is going to produce nearly the results that combating terrorism would have.


E. préoccupé par le choix de deux bases juridiques différentes, au titre à la fois du deuxième et du troisième piliers, pour la position commune du Conseil sur la mise en oeuvre de mesures spécifiques de lutte contre le terrorisme, un tel choix semant le doute sur les obligations auxquelles les États membres doivent souscrire,

E. concerned about the choice of two different legal bases, under both the second and the third pillar, for the Council's common position on the implementation of specific measures to combat terrorism, since such a choice makes it unclear as to which obligations the Member States have subscribed to,


36. doute qu'une coordination efficace de la politique européenne contre le terrorisme soit possible dans le cadre de la structure actuelle de l'Union, et reconnaît que les nouvelles dimensions de la lutte contre le terrorisme exigent que des modifications majeures soient apportées aux traités; invite instamment à cet égard la Convention sur l'avenir de l'Europe à étud ...[+++]

36. Doubts that effective coordination of a European anti-terrorism policy is possible under the present structure of the Union and recognises that the new dimensions of the fight against terrorism demand major changes to the Treaties; to this end, urges the Convention on the Future of Europe to study the proper ways to modify them, notably by exploring how to avoid the present EU three-pillar division and by creating the necessary legal basis to allo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme durera sans doute ->

Date index: 2021-05-09
w