Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je

Vertaling van "contre la toxico-dépendance pourront effectivement " (Frans → Engels) :

15. invite la Commission européenne à modifier radicalement son modèle d’aide aux Palestiniens afin de veiller à ce que l’aide de l’Union tienne pleinement compte de la dimension politique de l'occupation et soutienne effectivement l’autodétermination palestinienne, plutôt que de subventionner l’occupation israélienne et d'alimenter la dépendance des Palestiniens vis-à-vis des donateurs; souligne, à cet égard, l’importance cruciale de faire valoir le droit des Palestiniens à l’accès à leurs ressources naturelles, notamment l’eau; en ...[+++]

15. Calls on the European Commission to drastically change its aid paradigm to Palestinians in order to ensure that EU aid fully integrates the political dimension of occupation and effectively supports Palestinian self-determination, as opposed to subsidising Israeli occupation and fuelling Palestinian donor dependence; underlines, in this regard, the critical importance of supporting the Palestinians’ right to access to their natural resources, notably water; encourages the EU to intensify its support to Palestinian civil society, ...[+++]


C'est seulement de cette façon que l'on pourra obtenir des renseignements très fiables sur les intentions et les plans de l'organisation, pour effectivement contre-carrer les attentats avant qu'ils ne se produisent, arrêter les groupes de conspirateurs et avoir les renseignements qui permettront de les condamner et de les enfermer là où ils ne pourront plus faire de mal à personne.

That is the only way we're going to get the kind of high-quality information about intentions and plans that enables you to actually thwart atrocities before they happen by arresting the group of conspirators and having the information to actually convict them and put them safely out of the way of the public, where they can do no more harm.


12. attire l'attention sur le fait que l'Union dépend fortement des importations de roches phosphatées, extraites de mines, pour soutenir sa production agricole et technique; fait observer que le Kazakhstan fournit de nombreux États en phosphore blanc et que la Commission a lancé une procédure antidumping contre les importations de phosphore blanc en provenance du Kazakhstan en décembre 2011; appelle la Commission à garantir lors des négociations que les méthodes de dumping employées dans la production et l'exportation de phosp ...[+++]

12. Draws attention to the fact that the EU is strongly dependent on imports of mined phosphate rock in order to sustain its agriculture and technical production; points out that Kazakhstan supplies many states with white phosphorus and that the Commission initiated an anti-dumping procedure against imports of white phosphorus from Kazakhstan in December 2011; calls on the Commission to ensure, in the negotiations, that the use of dumping practices in connection with phosphorus production and export is categorically ruled out, as the interests of European producers are allegedly being harmed by dumped imports and it is impossible to re ...[+++]


Si cette vente procure effectivement aux Américains — qui peuvent de temps en temps être en conflit avec le Canada au sujet de la souveraineté de l'Arctique — des outils qu'ils pourront utiliser ultimement au détriment du Canada, elle donnera effectivement aux Américains une arme financée par les contribuables canadiens pour lutter contre les intérêts canadiens.

If in fact the sale of this provides to Americans who may from time to time be in conflict with Canada on an issue of Arctic sovereignty the tools that can be ultimately used against Canadian interests, it would effectively give the Americans a Canadian taxpayer-funded vehicle to use against Canadian interests.


5. souligne que, pour lutter contre le travail précaire et non déclaré, il faut éclaircir le statut des travailleurs économiquement dépendants, dont beaucoup sont des femmes, ainsi que leurs droits sociaux, contrôler effectivement le travail non déclaré et appliquer des mesures de lutte contre celui-ci;

5. Emphasises that fighting against precarious and undeclared work needs to better clarify the status of dependent economic workers, many of them being women, and their social rights as well as enforce control and measures against undeclared work;


Si Eurojust assume sa mission dès le début de l'an 2002 et prend le relais de l'organe provisoire chargé de lutter contre les formes graves de criminalité organisée transfrontalière, les citoyens et citoyennes pourront effectivement se réjouir.

If Eurojust starts work at the beginning of 2002 and supersedes the provisional unit to combat serious forms of organised cross-border crime, the public will have reason to be glad.


14. déplore que les institutions européennes accusent un retard considérable, en termes de meilleures pratiques, sur certains États membres au chapitre des mesures destinées à lutter contre la discrimination; estime qu'une fonction publique moderne devrait veiller à garantir effectivement, dans sa politique du personnel, l'égalité de traitement au sens de l'article 13 du traité; charge son Secrétaire général de soumettre, d'ici au 1 septembre 2001, un rapport sur les mesures que le Parlement pourrait éventuellement adopter de sa pro ...[+++]

14. Regrets that the European institutions are still lagging behind in comparison with best practice in some Member States as regards non-discrimination measures; takes the view that a modern civil service ought to ensure that equal treatment within the meaning of Article 13 of the Treaty is well established in its staff policy; instructs its Secretary-General to submit a report by 1 September 2001 on what measures Parliament can take on its own initiative, in parallel to the measures that may be decided upon in the context of the revision of the Staff Regulations;


Je [.] promets sincèrement et jure que je serai fidèle et porterai vraie allégeance à Sa Majesté, la Reine Victoria, comme légitime Souveraine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et de cette Province du Canada, dépendant du dit Royaume-Uni et lui appartenant; et que je la défendrai de tout mon pouvoir contre toutes conspirations et attentats perfides quelconques qui pourront être tramés contre Sa Personne, Sa Couronne et Sa Dignité; et que je ferai tout en mon pouvoir pour découvrir et faire connaître à Sa Majesté, Se ...[+++]

I,.do sincerely promise and swear, That I will be faithful and bear true Allegiance to Her Majesty Queen Victoria, as lawful Sovereign of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of this Province of Canada, dependent on and belonging to the said United Kingdom; and that I will defend Her to the utmost of my Power against all traitorous Conspiracies and Attempts whatever which shall be made against Her Person, Crown, and Dignity; and that I will do my utmost Endeavour to disclose and make known to Her Majesty, Her Heirs and Successors, all Treasons and traitorous Conspiracies and Attempts which I shall know to be against Her or any of them; and all this I do swear without any Equivocation, mental Evasion, or secret Reservation ...[+++]


Je me demande quand les prisonniers inscrits au programme de lutte contre la toxico-dépendance pourront effectivement suivre un traitement à la méthadone après avoir demandé de l'aide.

I wonder how soon we can expect to have prisoners in your addiction program actually being able to be put on methadone when they are identified as requesting help.


Comme mes collègues l'ont mentionné tout à l'heure, on a tenté des expériences dans d'autres pays qui ont montré que l'on peut offrir une meilleure qualité de vie aux toxicos et les aider à progresser dans leur lutte contre ces problèmes de dépendance.

As my colleagues mentioned earlier, there have been experiments in other jurisdictions that have shown that they can provide for a better quality of life for the junkie and help the junkie to progress in terms of dealing with these dependency issues.


w