Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Docteur
Docteur en acuponcture
Docteur en acupuncture
Docteur en homéopathie
Docteur en médecine
Docteur en médecine naturopathique
Docteur en naturopathie
Docteur en thérapie homéopathique
Docteur honoris causa
Docteur à titre honorifique
Docteure en acuponcture
Docteure en acupuncture
Docteure en homéopathie
Docteure en médecine
Docteure en médecine naturopathique
Docteure en naturopathie
Docteure en thérapie homéopathique
Homéopathe
M. D.
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Médecin homéopathe
Praticien en homéopathie
Praticienne en homéopathie
Racle
Racle docteur

Traduction de «contre la docteure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docteur en acupuncture [ docteure en acupuncture | docteur en acuponcture | docteure en acuponcture ]

doctor of acupuncture


docteur en naturopathie [ docteure en naturopathie | docteur en médecine naturopathique | docteure en médecine naturopathique ]

naturopathic doctor [ ND | naturopathic physician ]


docteur en thérapie homéopathique [ docteure en thérapie homéopathique | médecin homéopathe | praticien en homéopathie | praticienne en homéopathie | homéopathe | docteur en homéopathie | docteure en homéopathie ]

homeopathic practitioner [ doctor of homeopathy | doctor of homeopathic therapeutics | homeopathic physician | homeopath | homeopathist ]


docteur à titre honorifique | docteur honoris causa

honorary doctor


docteur | racle | racle docteur

doctor | doctor blade | doctor knife




docteur en médecine | docteure en médecine | M. D.

doctor of medicine | MD


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite

DT (double)+polio vaccination


vaccination par le vaccin contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin acellulaire contre la coqueluche (DTCa), première dose

First DTaP vaccination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Docteur en sociologie, elle possède une longue expérience de domaines tels que les droits fondamentaux, la lutte contre la traite des êtres humains, la migration, et les droits de la femme, grâce aux travaux qu’elle a menés au sein d’universités, d’institutions européennes et d’organisations non gouvernementales.

She holds a PhD in Sociology and has an extensive experience in areas such as fundamental rights, trafficking, migration and women's rights through her work in academia, European institutions and non-governmental organisations.


De même, le projet de loi menace de punir ou de détruire la réputation des personnes travaillant avec la population gay ou lesbienne, notamment les docteurs luttant contre le sida et le VIH, les dirigeants de la société civile actifs dans le domaine de la santé génésique et sexuelle, sapant encore davantage les efforts de santé publique visant à lutter contre la propagation du VIH.

Similarly, the bill threatens to punish or ruin the reputation of anyone who works with a gay or lesbian population, such as medical doctors working on AIDS and HIV, civil society leaders active in the fields of sexual and reproductive health, hence, further undermining public health efforts to counter the spread of HIV.


De même, le projet de loi menace de punir ou de détruire la réputation des personnes travaillant avec la population gay ou lesbienne, notamment les docteurs luttant contre le sida et le VIH, les dirigeants de la société civile actifs dans le domaine de la santé génésique et sexuelle, sapant encore davantage les efforts de santé publique visant à lutter contre la propagation du VIH.

Similarly, the bill threatens to punish or ruin the reputation of anyone who works with a gay or lesbian population, such as medical doctors working on AIDS and HIV, civil society leaders active in the fields of sexual and reproductive health, hence, further undermining public health efforts to counter the spread of HIV.


Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pendant 40 ans.

Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est en outre nécessaire de constituer un organe de garantie, composé de juristes, docteurs en droit et professionnels reconnus, afin d'être le garant de la transparence et de l'impartialité de l'administration de l'UE dans sa lutte contre la corruption et de la vérification des situations patrimoniales des personnes dépendant des institutions communautaires, toujours dans le plein respect de la vie privée.

Furthermore, a body made up of lawyers, legal academics and recognised experts should be set up to stand as guarantor of the transparency and impartiality of the EU administration in the fight against corruption and ensure that proper checks are made on the assets of employees of the Community institutions, with due respect for the principle of confidentiality.


Le docteur Fransen a été la représentante de la Commission européenne au conseil d’administration du fonds dès 2002; elle remplace aujourd’hui le professeur Michel Kazatchkine, l’ambassadeur français chargé de la lutte contre le SIDA, qui a démissionné en janvier dernier.

Dr. Fransen, who has been the EC representative on the Board of the Fund since 2002, replaces Prof. Michel Kazatchkine, the French AIDS Ambassador, who resigned from the Board last January.


Je pense donc que si nous ne sommes pas à même d’attaquer ce problème avec efficacité, nous n’aurons pas l’autorité morale pour parler de valeurs ou de droits de l’homme, et particulièrement pour parler de droits de l’homme à Genève, à un pays comme Cuba qui a été capable d’éradiquer cette maladie sur son territoire et qui dispose de plus de docteurs luttant contre cette maladie en Afrique subsaharienne que les 25 États membres de l’Union européenne réunis.

I therefore believe that if we are not able to deal with this problem effectively, we will not have the moral authority to talk about values or human rights; specifically, to talk about human rights in Geneva to a country such as Cuba, which has been able to eradicate this disease in its territory and which has more doctors in sub-Saharan Africa fighting this disease than the 25 states of the European Union put together.


née en 1936; diplômée en langues de l'université royale de Malte (1955); docteur en droit de l'université royale de Malte (1958); avocat au barreau de Malte depuis 1959; conseiller juridique auprès du Conseil national des femmes (1964-1979); membre de la Commission du service public (1987-1989); membre du conseil d'administration de la Lombard Bank (Malta) Ltd, représentant l'État actionnaire (1987-1993); membre de la commission électorale depuis 1993; membre de jurys de thèses à la faculté de droit de l'université royale de Malte; membre de la Commission européenne contre ...[+++]

Born 1936; Bachelors Degree (BA) in languages, Royal University of Malta (1955); Doctor of Laws (LLD) of the Royal University of Malta (1958); practising at the Malta Bar since 1959; Legal Adviser to the National Council of Women (1964-1979); Member of the Public Service Commission (1987-1989); Board Member at Lombard Bank (Malta) Ltd, representing Government shareholding (1987-1993); Member of the Electoral Commission since 1993; examiner for doctoral theses at the Royal University of Malta; Member of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) (2003-2004); Judge at the Court of First Instance since 12 May 20 ...[+++]


M. Bush dit que ce n'est pas grave, que c'est entre 60 et 100 milliards de dollars. Par contre, le docteur Kenneth Arrow, un de ses citoyens, un docteur en économie qui a reçu le Prix Nobel de l'économie en 1972, professeur à l'Université de Stanford, estime pour sa part qu'en 2015, le coût sera de 800 à 1 200 milliard de dollars.

However, according to one of his citizens, Dr. Kenneth Arrow, the Nobel Economics laureate of 1972 and a professor at Stanford University, the costs could reach between $800 billion and $1,200 billion by 2015.


Les honorables sénateurs se demanderont sans doute qui était le docteur Pritchard. En 1990, le gouvernement fédéral, qui était alors dirigé par ceux d'en face, et les gouvernements provinciaux étaient extrêmement préoccupés par les taux des primes d'assurance contre la faute professionnelle médicale et par le nombre de demandes d'indemnisation établi par une commission qui était présidée par le docteur Robert Pritchard, l'actuel recteur de l'Université de Toronto.

You may ask yourselves, honourable senators, " Who exactly was Dr. Prichard?" In 1990, the federal government, then in the hands of those of the other side, and the provincial governments, were extremely concerned by the rates of medical malpractice insurance for doctors and the number of claims for compensation established by a commission that was chaired by Dr. Robert Pritchard, now the President of the University of Toronto.


w