L'argument contre cette formule présentée par le ministère de la Défense depuis quelques mois—environ 18 mois, depuis que le rapport est sorti—c'est qu'avec une armée de la taille de celle du Canada, une telle fonction serait redondante et inutile et qu'en plus, elle constituerait une ingérence dans le commandement ou la chaîne de commandement.
The argument against that concept from the defence department in the last number of months—over the last 18 months or so since the report was out—was that in a force of Canada's size, it's redundant and not necessary, and besides, it would interfere with the command or the chain of command.