Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les crimes contre l'humanité

Traduction de «contre certains journaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nécessité d'une vaccination contre certaines maladies virales uniques

Need for immunization against certain single viral diseases


Loi sur certaines compagnies d'assurance mutuelle contre l'incendie, la foudre et le vent [ Loi concernant certaines compagnies d'assurance mutuelle contre l'incendie, la foudre et le vent ]

An Act respecting certain mutual companies of insurance against fire, lightning and wind


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a beau invoquer le fait qu'on veut prémunir les candidats et candidates contre des informations erronées en toute fin de campagne, contre lesquelles ils ne pourraient eux-mêmes réagir puisqu'ils n'auraient pas le temps de le faire, on a beau invoquer le fait que plusieurs journaux ne paraissent pas le dimanche et qu'ils sont conséquemment dans une position d'iniquité par rapport à ceux qui paraissent le dimanche, on a beau invoquer le fait qu'il est important que les électeurs, après avoir été soumis à un bombardement d'information ...[+++]

It's all very well to say that we want to protect candidates from last minute misinformation campaigns against which they will not have time to defend themselves, it's all very well to say that some dailies don't publish on Sunday and that they are at a competitive disadvantage compared with those that do; it's all very well to say that it is important that voters, after being bombarded with information for 36 hours, have the right to a 48-hour “quiet period” to digest all this information in order to make an enlightened choice, but all these arguments do not seem to convince a certain ...[+++]


Publiquement, le seul pays qui s'élève contre les recommandations est le Sri Lanka; je crois qu'on l'a consigné aujourd'hui dans certains journaux du Sri Lanka.

So far in the public domain, the only country to speak publicly against recommendations is Sri Lanka; I think that's been recorded in some Sri Lankan newspapers today.


Si par contre un partisan du centre-droit commet un jour l’erreur d’exprimer un doute face à certains journaux, tout le monde se met à hurler que la liberté d’information est menacée.

If, however, some political exponent of the centre-right should occasionally make the mistake of questioning the newspapers, a cry goes up that freedom of information is under threat.


Certains journaux de gauche ont été publiés avec une couverture vierge pour protester contre la loi sur le silence.

Some left-wing newspapers have been published like this; they have left the front page blank to protest against the gagging law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ajoutez à ce péché l’opportunisme d’utiliser l’action juridique du Premier ministre italien contre certains journaux – une procédure qui est totalement conforme à l’État de droit – comme moyen d’attaque contre lui.

Added to this sin is the opportunism of choosing the Italian Prime Minister’s legal action against certain newspapers – a process that is clearly in full compliance with the rule of law – as a means by which to attack him.


C. considérant que des craintes se sont manifestées en Italie ces derniers mois quant au respect de ces droits, en particulier suite aux pressions exercées et aux poursuites judiciaires engagées par le premier ministre contre certains journaux italiens et européens après la publication d'informations le concernant,

C. whereas in Italy in the last few months concerns have grown in relation to respect for these rights, particularly concerning pressure exerted and law suits brought by the Prime Minister against some Italian and European newspapers following the publication of information regarding him,


Certains journaux titrent aujourd’hui «L’Europe fait le procès de l’Italie», ou encore «Le camarade Schulz, ennemi de Berlusconi, contre l’Italie».

Some newspaper headlines today read ‘Europe puts Italy on trial’ or ‘Comrade Schulz, Berlusconi’s enemy, against Italy’.


En particulier, il est mêlé à des procès à Calgary contre un parti d'opposition de l'autre endroit dont nous verrons de plus en plus de représentants, j'en suis certain, un parti dont les journaux parlent beaucoup ces derniers jours.

In particular, he is involved in lawsuits in Calgary with that party on the other side in the other place, which we will see more of, I am sure, as time goes on. We read a lot about that party in the newspapers these days.


L'honorable sénateur De Bané, C.P., attire l'attention du Sénat sur certaines allégations publiées dans les journaux contre le ministre Gagliano.

The Honourable Senator De Bané, P.C., called the attention of the Senate to certain allegations made in the press against Minister Gagliano.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat et nonobstant l'article 57(2) du Règlement, je donne avis que, plus tard aujourd'hui, j'attirerai l'attention du Sénat sur certaines allégations publiées dans les journaux contre le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, l'honorable Alfonso L. Gagliano.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 57(2), I give notice that later today I will call the attention of the Senate to certain allegations made in the press against the Minister of Public Works and Government Services, the Honourable Alfonso L. Gagliano.




D'autres ont cherché : contre certains journaux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre certains journaux ->

Date index: 2023-01-31
w