Cette disposition s'applique sans préjudice de la législation nationale non liée à l'information du consommateur, qui prévoit les conditions ou les conséquences des modifications, autres que celles concernant les paiements, apportées aux taux débiteurs ou aux autres condit
ions financières du crédit, par exemple la règle selon laquelle le prêteur n'a le droit de modifier le taux débiteur qu
e s'il a une raison valable de le faire ou selon laquelle le consommate
ur peut résilier le contrat ...[+++] en cas de modification du taux débiteur, ou d'autres conditions financières du crédit.This is without prejudice to provisions of national law not related to consumer information which lay down conditions for, or prescribe the consequences of, changes, other than changes concerning payments, in borrowing rates and other economic condi
tions governing the credit, for instance rules providing that the creditor may change the borrowing rate only where there is a valid reason for such change or that the consume
r may terminate the contract should there be a change in the borrowing rate or in some other economic condition conc
...[+++]erning the credit.