Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraire aux bonnes moeurs
Contraire aux droits attachés à la personnalité
Contraire aux droits de la personnalité
Contraire aux moeurs
En l'absence de toute preuve du contraire
Jusqu'à preuve du contraire
La partie du concours du Fonds restée sans objet
Partie du concours du Fonds restée sans objet
Requête à la Commission restée sans suite
Sauf convention contraire
Sauf intention contraire
Sauf preuve contraire
Sauf preuve du contraire
Sauf spécification contraire
Sauf stipulation contraire
à moins qu'une intention contraire ne soit précisée
à moins que le contraire ne résulte des circonstances

Vertaling van "contraire restée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'absence de toute preuve du contraire [ jusqu'à preuve du contraire | sauf preuve contraire | sauf preuve du contraire ]

in the absence of evidence to the contrary [ in the absence of proof to the contrary ]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


sauf convention contraire [ sauf stipulation contraire | sauf spécification contraire ]

unless otherwise agreed [ save any stipulation to the contrary ]


à moins que le contexte ne commande une interprétation contraire [ à moins qu'une intention contraire ne soit précisée | sauf intention contraire ]

except where a contrary intention appears


la partie du concours du Fonds restée sans objet

outstanding part of the Funds contribution


requête à la Commission restée sans suite

unsuccessful application to the Commission


partie du concours du Fonds restée sans objet

outstanding part of the Fund's contribution


contraire aux moeurs | contraire aux bonnes moeurs

immoral


contraire aux droits attachés à la personnalité (1) | contraire aux droits de la personnalité (2)

to violate basic personal rights


à moins que le contraire ne résulte des circonstances

unless the circumstances indicate the contrary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enquête a montré que contrairement à l'argument du requérant, la sous-série de prix moyens internationaux n'est pas restée stable depuis l'acceptation de l'engagement, la sous-série de prix moyens chinois subissant une baisse.

The investigation has shown that contrary to the applicant's claim the ‘International Average’ price sub-series has not remained stable since the acceptance of the undertaking.


B. considérant que les relations économiques et commerciales entre l'Union européenne et ses États membres et la Russie n'ont cessé de se développer au cours des dix dernières années, aboutissant à une coopération économique et une interdépendance mutuelle approfondies et complètes, que les relations politiques sont au contraire restées tendues;

B. whereas economic and commercial relations between the EU and its Member States and Russia have been steadily developing over the past decade, leading to deep and comprehensive economic cooperation and mutual interdependency; whereas contrary the political relations remained tense;


B. considérant que les relations économiques entre l'UE et la Russie n'ont cessé de se développer au cours des dix dernières années, aboutissant à une coopération et une interdépendance économiques approfondies et complètes, alors que les relations politiques sont, au contraire, restées empreintes de méfiance et de rivalité,

B. whereas economic relations between the EU and Russia have been steadily developing over the past decade, leading to deep and comprehensive economic cooperation and interdependency; whereas contrary the political relations are marked by mistrust and rivalry,


2. Face à ce défi, et contrairement à ce que je lis parfois, l'Union n'est pas restée inerte.

2. Faced with this challenge, and contrary to what I sometimes read, the EU has not stood idly by.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que nous pourrions citer quatre ou cinq exemples récents où des comités permanents ont clairement demandé au gouvernement de prendre telle ou telle orientation et où ces demandes sont restées lettre morte, contrairement à l’engagement que le premier ministre avait pris de s’attaquer au déficit démocratique.

I am sure we could parrot off four or five recent examples where the standing committees have very clearly given direction to government to take a certain route and they have been ignored, completely contrary to the Prime Minister's commitment to do something about the democratic deficit.


Anne, contrairement à vous, a interjeté appel et est restée insatisfaite. Elle n'a pas obtenu ce qu'elle voulait bien que le comité ait recommandé d'aller de l'avant avec le changement.

She didn't get what she wanted, in spite of this committee recommending that we implement the change.


Si vous regardez, par exemple, la carte du développement, vous verrez qu'en Italie, au cours de ces décennies, celle-ci a suivi exactement les limites de la communicabilité : elle s'est agrandie et s'est étendue à des zones et à des régions qui y étaient facilement reliées aux régions plus développées et elle est au contraire restée éloignée de celles qui, comme les îles ou d'autres zones, avaient et continuent à avoir de terribles problèmes de communication.

If, for example, you look at the development chart, you will see that, in Italy, over the past few decades, it has followed the limit of communicability exactly: it has expanded and been extended to areas and regions which were easily linked with those which are more developed and has remained distant from those which, like the islands or other areas, had and continue to have appalling connection problems.


Le fait de supprimer toute formalité (en laissant ou non aux Russes le soin, une fois le transit terminé, d'informer la CE si des marchandises sont restées sur le territoire communautaire au lieu d'être acheminées vers la destination annoncée) serait contraire à ce principe fondamental et exposerait l'UE à des tentatives de fraude ou d'évasion fiscale et à d'autres types d'infractions.

The lifting of all formalities (whether or not leaving it to the Russians to inform the EC, after transit, whether any merchandise has remained in the EC, rather than proceeding to the stated destination) would be contrary to this basic requirement. It would leave the EU exposed to fraud/duty and tax evasion as well as evasion of non-fiscal measures.


C'est tout le contraire. L'examen des données des tribunaux de la jeunesse, depuis l'entrée en vigueur de la Loi sur les jeunes contrevenants, révèle que la proportion des causes entendues par les tribunaux relatives à cette clientèle est restée rigoureusement stable (1255) Un autre exemple de statistique que le ministre de la Justice semble ignorer se retrouve dans un document du Centre canadien de la statistique juridique sur l'homicide au Canada.

A review of the records held by youth courts since the Young Offenders Act came into effect reveals that the percentage of cases heard by the court which involve this population has not varied (1255) Another example of statistics the Minister of Justice appears to be ignoring is to be found in a document on homicide in Canada put out by the Canadian Centre for Justice Statistics.


L'Ukraine est restée au contraire, pendant plusieurs années, un fidèle partenaire de l'OTAN dans le cadre d'un accord de paix que la Russie ne se met qu'aujourd'hui à envisager.

Ukraine has been, instead, for several years, a close partner with NATO in a partnership for peace agreement that Russia is only now contemplating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire restée ->

Date index: 2024-11-27
w