Quoi qu'il en soit, ce que j'aurais recommandé, c'est que la Commission — parce que les tribunaux prennent rarement une décision initiale quand on conclut que la personne est inapte à subir son procès ou qu'elle n'est pas criminellement responsable, et qu'ils s'en remettent alors à la Commission.Laisser la Commission d'examen sans le pouvoir, dans l'esprit de Winko, d'ordonner une évaluation serait tout à fait contraire au raisonnement de la Cour suprême.
In any event, what I would have recommended was that the board — since the courts rarely, upon a verdict of either unfit to stand trial or not criminally responsible, make an initial disposition and leave it to the review boards. To leave the review board in a position where it does not have, in the spirit of Winko, the full ability to order assessments is really inconsistent with the reasoning of the Supreme Court.