Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte de la balance des paiements
Contrainte extérieure
Contrainte imposée par la balance des paiements
LUsC
Loi sur l'usage de la contrainte
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Mesure de contrainte
Mesure de contrainte en droit des étrangers
Mesure de contrainte relevant du droit des étrangers
Moyen de contrainte

Traduction de «contraints de mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstorm | share ideas | brainstorm idea | brainstorm ideas


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture


mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers

coercive measure | coercive measure under the law on foreign nationals




contrainte de la balance des paiements | contrainte extérieure | contrainte imposée par la balance des paiements

balance of payments constraint


Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]

Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]


mener des recherches sur le génome

carry out research on the genome | do genome research | carry out genome research | conduct genome research
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'aider les États membres à élaborer ces réformes dans un contexte de contraintes budgétaires très strictes, la Commission a rassemblé les données disponibles et recensé un ensemble de caractéristiques types des systèmes efficaces, présentées dans l'annexe I. Un grand nombre de ces caractéristiques sont déjà prises en compte dans les engagements concernant les actions à mener proposés par la présente communication.

In order to help the Member States design these reforms in a context of tight budgetary constraints, the Commission has brought together the available evidence and identified a set of policy features which are typically found in systems that perform strongly. They are presented in Annex I. Many of these features are already reflected in the policy commitments proposed in this Communication.


Les États membres devraient transposer et appliquer ces dispositions avec une attention particulière pour tenir compte de la situation particulière des réfugiés qui ont été contraints de fuir leur pays et qui ne peuvent y mener une vie de famille normale[67].

MSs should transpose and apply these provisions with special attention to take into account the particular situation of refugees who have been forced to flee their country and prevented from leading a normal family life there[67].


En vertu d’autres dispositions du texte, les États qui le ratifient sont tenus d’assurer l’accès de toutes les victimes à des mécanismes de recours, dont l’indemnisation, et de prévoir que les autorités compétentes ne sont pas tenues d’engager des poursuites à l’encontre de victimes pour des activités illicites qu’elles auraient été contraintes de mener.

Further clauses require ratifying States to provide access to remedies, including compensation, to all victims and to ensure that competent authorities are entitled not to prosecute them for unlawful activities which they have been compelled to commit.


Je pense que nous avons les moyens de contribuer à ce qu’a suggéré M. Iturgaiz: ne pas être contraint de mener à nouveau ce débat et être en mesure de mettre un terme à cette situation.

I believe that we have the power to make a contribution to what Mr Iturgaiz suggested: not to have to repeat this debate and to be able to put an end to this situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plutôt que d’être contraints de mener une politique imposée d’en haut, les pays de l’UE devraient apprendre les uns des autres via la concurrence institutionnelle.

Instead of being forced to carry out a policy imposed from above, the EU countries should instead learn from each other through institutional competition.


Les pionniers sino-canadiens qui sont venus construire la nation ont été contraints de mener une vie de célibat, bien qu'étant mariés, pendant que leurs femmes et leurs enfants restaient cantonnés en Chine, obligés de se débrouiller pour survivre en période de guerre et de famine.

The Chinese Canadian pioneers who came here to build our nation were forced to live the lives of married bachelors, and their wives and children were left behind in China, forced to fend for themselves in times of war and famine.


(8) La situation des réfugiés devrait demander une attention particulière, à cause des raisons qui les ont contraints à fuir leur pays et qui les empêchent d'y mener une vie en famille normale.

(8) Special attention should be paid to the situation of refugees on account of the reasons which obliged them to flee their country and prevent them from leading a normal family life there.


La vulnérabilité des PECO aux chocs économiques et les contraintes extérieures auxquelles ils sont confrontés soulignent la nécessité de mener des politiques prudentes.

CEECs' vulnerability to economic shocks and the external constraints they face underline the need for prudent policies.


Au vu des considérations qui précèdent, la Commission se voit contrainte de mener à terme la procédure de l'article 169 et a décidé aujourd'hui de saisir la Cour de Justice de recours contre les huit États membres mentionnés.

In view of the above, the Commission sees no other option but to pursue the procedure under Article 169 to the finish and has today decided to submit applications to the Court against the eight Member States mentioned.


Par exemple, le chef d'état-major de la Force aérienne a identifié une contrainte de financement liée au coût du carburant puisque l'aptitude à voler et à mener des opérations avec les avions dépend directement des disponibilités du carburant, la provision de financement nécessaire pour cette contrainte a été assignée haute priorité.

For example, the Chief of the Air Staff identified a funding constraint linked to the cost of fuel because the ability to fly and to conduct air operations depends directly on the availability of fuel. The funding necessary to address this constraint was assigned a high priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraints de mener ->

Date index: 2023-08-04
w