Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection à triplets
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Chambre photo à répéter
Chambre photographique à répéter
Dont
Essai répété
Essai répété par le consommateur
LUsC
Loi sur l'usage de la contrainte
Machine de copie en retiration
Machine à copier en répétition
Machine à copier en répétitions
Machine à reports
Machine à répéter
Maladie associée à des triplets répétés instables
Maladie liée à une expansion de triplets
Maladie à expansion de triplets répétés
Maladie à triplets répétés
Mesure de contrainte
Mesure de contrainte en droit des étrangers
Mesure de contrainte relevant du droit des étrangers
Moyen de contrainte
Névrose anankastique
OLUsC
Obsessionnelle-compulsive
Ordonnance sur l'usage de la contrainte
Qui se répète
Récurrent
Répétitif
Susceptible de se répéter
Tireuse

Traduction de «contrainte de répéter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas to ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


maladie à triplets répétés | maladie à expansion de triplets répétés | maladie liée à une expansion de triplets | maladie due à l'expansion d'une séquence répétée de trinucléotides | maladie associée à des triplets répétés instables | affection associée à une répétition de triplets instables | affection à triplets | maladie due à l'amplification de la répétition d'un triplet | maladie résultant de la multiplication anormale de triplets

trinucleotide repeat disorder | triplet repeat disorder | trinucleotide repeat disease | triplet repeat expansion disorder | trinucleotide-repeat expansion disease | disorder caused by expansion of triplet repeats


machine à reports | machine à répéter | machine à copier en répétition | machine à copier en répétitions | machine de copie en retiration | chambre photo à répéter | chambre photographique à répéter | tireuse

step-and-repeat machine | step-and-repeat camera


mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers

coercive measure | coercive measure under the law on foreign nationals


essai répété par le consommateur | essai répété

consumer retrial | retrial


récurrent [ répétitif | qui se répète | susceptible de se répéter ]

recurring [ recurrent ]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Definition: Usually develops rapidly after a succession of strokes from cerebrovascular thrombosis, embolism or haemorrhage. In rare cases, a single large infarction may be the cause.


Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]

Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]


Ordonnance du 12 novembre 2008 relative à l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Ordonnance sur l'usage de la contrainte [ OLUsC ]

Ordinance of 12 November 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Ordinance [ UFO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque ce député a demandé au Président de donner l’ordre de se retirer à « deux hommes en costume sombre, [dont] un porte de longs favoris », le Président a déclaré que la description donnée par le député ne lui permettait pas de proposer la motion à la Chambre, car il aurait été contraint de répéter cette description.

When the Member asked the Speaker to direct the “two men in dark suits, one with long sideburns” to withdraw, the Speaker wondered “whether the description given by the hon. Member would make it possible for me to put the motion to the House, because I would be called upon to repeat the description”.


Le sénateur Hervieux-Payette: Je dois me répéter et dire que l'on peut déjà invoquer comme défense que l'on a usé de contrainte raisonnable.

Senator Hervieux-Payette: I have to repeat myself in that reasonable restraint is already a defence.


Pour éviter de répéter les propos de M. Sampson concernant les recommandations faites par le comité il y a cinq ans, et en raison des contraintes de temps, ma déclaration préliminaire se limite aux points de vue et opinions de notre organisme relativement au projet de loi dont le Sénat est saisi.

To avoid duplication with Mr. Sampson in regard to the recommendation the panel made five years ago, and because of time constraints, my opening statement only reflects the views and opinions of our organization as they pertain to today's bill before the Senate.


Une fois encore, vous avez été contraint de répéter à de multiples reprises à la Turquie, comme vous l’avez vous-même fait remarquer, la position qu’elle doit maintenir en tant que pays candidat à l’adhésion à l’Union européenne.

You have indeed been forced yet again to repeat what you have said to Turkey on numerous occasions, as you yourself remarked, about the stand it must maintain as a candidate member of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions de notre costume civil de citoyen d’un État membre - qui est un uniforme, mais souvent un uniforme étroit dans ce Parlement - pour revêtir celui, de ...[+++]

I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but which, in Parliament, is often constricting, in order to put on the highly dignified and decorous attire of ...[+++]


Déjà, le premier ministre a constaté avec surprise qu'au moment où il tentait, en Inde, de discuter des relations commerciales, on l'a contraint à expliquer d'abord à la population indienne pourquoi le Canada appuyait le mariage entre conjoints du même sexe, concept qui, je le répète, est contraire aux enseignements de nombreuses religions indiennes, par exemple, le sikhisme.

Already the Prime Minister was surprised to find that when trying to discuss trade relationships in India, he was compelled to first explain to the Indian population why Canada supported same sex marriage, a concept that again is contrary to the teachings of many Indian religions, such as Sikhism.


Je me vois contraint de répéter ce que j'ai déjà déclaré à une précédente occasion, à savoir que la persistance de graves lacunes sur le plan des capacités administratives pourrait constituer un sérieux obstacle à l'adhésion.

Let me repeat here what I have already said on a previous occasion: continuing serious shortfalls in administrative capacity can become serious obstacles to accession.


Mesdames et Messieurs, c'est dans ce contexte que je me vois contrainte de répéter que la diminution des taxes spéciales en faveur du transport routier ne peut être envisagée que comme une mesure temporaire, d'une durée de quelques mois tout au plus, ne pouvant en aucun cas être prolongée.

Ladies and gentlemen, in this context I must say that a reduction in the special taxes in favour of road transport can only be considered as a very short-term measure, lasting no more than a few months.


Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


w