Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constituer une sûreté
Contraindre au paiement
Contraindre à déposer par écrit
Contraindre à déposer verbalement
Contraindre à payer
Contraindre à témoigner par écrit
Contraindre à témoigner verbalement
Créateur de l'opinion
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Faiseur d'opinions
Formateur de l'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gallup
Guide d'opinion
Influenceur de l'opinion publique
Leader d'opinion
Leadeur d'opinion
Leadeuse d'opinion
Meneur de l'opinion
Multiplicateur d'opinions
Opinion
Opinion d'un témoin ordinaire
Opinion de l'auditeur
Opinion du commissaire
Opinion du commissaire aux comptes
Opinion du réviseur d'entreprises
Opinion du vérificateur
Pouvoir de contraindre
Preuve d'opinion de profane
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relais d'opinion
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Témoignage d'opinion d'un profane
Témoignage d'opinion de profane
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «contraindre les opinions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contraindre à déposer verbalement [ contraindre à témoigner verbalement ]

compel to give oral evidence


contraindre à payer [ contraindre au paiement ]

enforce payment


contraindre à déposer par écrit [ contraindre à témoigner par écrit ]

compel to give written evidence


créateur de l'opinion | faiseur d'opinions | formateur de l'opinion | influenceur de l'opinion publique | meneur de l'opinion | multiplicateur d'opinions

opinion leader


opinion | opinion du vérificateur | opinion du réviseur d'entreprises | opinion du commissaire aux comptes | opinion du commissaire | opinion de l'auditeur

opinion | audit opinion | auditor's opinion


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


guide d'opinion | leader d'opinion | leadeur d'opinion | leadeuse d'opinion | relais d'opinion

opinion leader


opinion d'un témoin ordinaire | preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane | témoignage d'opinion d'un profane

non-expert opinion evidence


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. s'alarme de l'accroissement des restrictions imposées à la liberté d'expression; déplore que la législation limitant la liberté d'expression n'ait pas encore été révisée et qu'elle soit régulièrement utilisée pour contraindre les opinions minoritaires au silence et museler les médias; invite les autorités égyptiennes à mettre un terme à la pratique de l'imputation de charges pénales de diffamation religieuse et à revoir tous les jugements portant sur de telles accusations, y compris l'affaire de l'enseignant copte Dimyana Obeid Abd Al Nour;

14. Is alarmed by the growing restrictions on freedom of expression; deplores the fact that the legislation restricting freedom of expression has still not been revised and that it is regularly used to silence dissent and muffle the media; calls on the Egyptian authorities to end the practice of criminal charges of defamation of religion and to review all sentences relating to such charges, including the case of Coptic teacher Dimyana Obeid Abd Al Nour;


Le libellé de la définition d'accompagnement a précisé davantage les choses, je regarde ici l'article qui dit : « Il est entendu que l'expression d'une pensée, d'une croyance ou d'une opinion de nature politique, religieuse ou idéologique n'est visée à l'alinéa b) de la définition de « activité terroriste » au paragraphe (1) que si elle constitue un acte — action ou omission — répondant aux critères de cet alinéa, » ce qui désigne très clairement toute personne voulant recourir à la violence ou menaçant de recourir à la violence contre des personnes ou des biens dans le dessein d'intimider la population en général ou de ...[+++]

Companion wording in the definition clarified it further; I am looking at the section here and it says: ``For greater certainty, the expression `a political, religious or ideological thought, belief or opinion' does not come within paragraph (b) of the definition of terrorist activity unless it constitutes an act or omission that satisfies the criteria of that paragraph,'' which clearly means someone who wants to use violence or the threat of violence against persons or property for the purpose of intimidating the general population or to force the government to do something.


Si les Canadiens veulent connaître l'opinion de chacun, ils peuvent se plonger dans les 4 000 pages du hansard, mais pourquoi faudrait-il les y contraindre lorsqu'on peut donner l'indication correspondante dans un simple rapport?

If people want to look at who said what, they can dig up the 4,000 pages of Hansard, but why would they want to do that when we can put it in a brief report?


Enfin, le troisième défi sera l’épuisement de la patience de notre opinion publique, qui pourrait nous contraindre à accélérer notre calendrier actuel afin d’éviter l’alternative d’une simple déclaration de victoire et d’un départ.

Finally, the third challenge will be provided by the running-out of our public’s patience, which might force us to speed up our present timetable to avoid the alternative of simply declaring victory and going home.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, le légiste de la Chambre des communes a exprimé son opinion sur les pouvoirs des comités parlementaires de contraindre des personnes à témoigner, et le ministère de la Justice a exprimé un point de vue différent à l'égard de fonctionnaires qui sont liés par la loi et qui ne doivent pas être contraints par des comités parlementaires de contrevenir à leurs obligations en vertu de lois, comme la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Similarly, the law clerk of the House of Commons has expressed his opinion on the powers of parliamentary committees to compel the testimony of witnesses. And the Department of Justice has expressed a different point of view with respect to government officials who are bound by the law and ought not to be pressured by parliamentary committees to breach their duties under statutes like the Privacy Act.


L’opinion publique ne comprend pas pourquoi la Commission européenne veut contraindre le secteur polonais de la construction navale à la faillite.

Public opinion cannot understand why the European Commission wants to force the Polish shipbuilding industry into bankruptcy.


L’Europe a le devoir de faire entendre son opinion et, par le biais d’initiatives politiques décidées, de contraindre le Hamas à quitter le chemin dans lequel il s’est déjà engagé.

Europe has a duty to make its voice heard, through strong political initiatives to force Hamas to keep to the path that has already been embarked upon.




D'autres ont cherché : gallup     accorder l'exécution en nature     constituer une sûreté     contraindre au paiement     contraindre à déposer par écrit     contraindre à déposer verbalement     contraindre à payer     contraindre à témoigner par écrit     contraindre à témoigner verbalement     créateur de l'opinion     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     faiseur d'opinions     formateur de l'opinion     fournir une contrepartie     guide d'opinion     influenceur de l'opinion publique     leader d'opinion     leadeur d'opinion     leadeuse d'opinion     meneur de l'opinion     multiplicateur d'opinions     opinion     opinion d'un témoin ordinaire     opinion de l'auditeur     opinion du commissaire     opinion du commissaire aux comptes     opinion du réviseur d'entreprises     opinion du vérificateur     pouvoir de contraindre     preuve d'opinion de profane     prononcer un jugement     relais d'opinion     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     sondage d'opinion     sondage d'opinion politique     sondage d'écoute     témoignage d'opinion d'un profane     témoignage d'opinion de profane     témoigner     témoigner oralement     témoigner sous serment     contraindre les opinions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraindre les opinions ->

Date index: 2021-08-27
w