Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraignante s'étant révélée " (Frans → Engels) :

Cette élaboration s'est révélée complexe, étant donné que le texte comporte des concepts nouveaux à de nombreux égards.

As the text in many respects involved novel concepts this was a complex exercise.


Les vents contraires extérieurs auxquels est confronté le Canada se sont quelque peu apaisés, la reprise aux États- Unis s'étant révélée plus résiliente, et les conditions financières plus avantageuses qu'escomptées précédemment.

The external headwinds facing Canada have abated somewhat, with the U.S. recovery more resilient and financial conditions more supportive than previously anticipated.


La part de l’enveloppe financière destinée aux mesures relevant de l’article 4, point 1), s’est cependant révélée insuffisante et doit être accrue, étant donné que les domaines couverts par ledit article sont nombreux et que, même dans le cadre de programmes à objectifs multiples, il n’est possible de couvrir efficacement que quelques-uns de ces domaines au moyen des ressources limitées disponibles.

However, the share of the financial envelope intended for measures under Article 4(1) has proven to be inadequate and needs to be increased, as the areas covered by Article 4(1) are numerous and, even with multi-purpose programmes, only a few can be handled effectively with the scarce resources available.


Cette expérience s’étant révélée positive, l’un des objectifs d’inclusion des Roms est d’augmenter le nombre de médiateurs de santé de 25 % d’ici 2020.

Since this has represented a positive practice, one Roma inclusion goal is to increase the number of health mediators by 25% by 2020.


La législation actuelle s’étant révélée insuffisante, l’objectif est d’élargir et d’améliorer la surveillance des politiques budgétaires, mais aussi celle des politiques macroéconomiques et des réformes structurelles.

Broader and enhanced surveillance of fiscal policies, but also macroeconomic policies and structural reforms is sought in the light of the shortcomings of the existing legislation.


La Communication s'étant révélée être un instrument adéquat dans le cadre de l'action de la Commission dans le domaine des aides fiscales, il n'apparaît donc pas nécessaire, à ce stade, de procéder à une révision de cet instrument.

Since the communication has proved to be a suitable instrument for monitoring tax aid, there is no need at this stage to modify it.


Étant donné que la conservation des données s'est révélée être un outil d'investigation nécessaire et efficace pour les enquêtes menées par les services répressifs dans plusieurs États membres et, en particulier, relativement aux affaires graves telles que celles liées à la criminalité organisée et au terrorisme, il convient de veiller à ce que les données conservées soient accessibles aux services répressifs pendant un certain délai, dans les conditions prévues par la présente directive.

Because retention of data has proved to be such a necessary and effective investigative tool for law enforcement in several Member States, and in particular concerning serious matters such as organised crime and terrorism, it is necessary to ensure that retained data are made available to law enforcement authorities for a certain period, subject to the conditions provided for in this Directive.


Au moyen des motions présentées par l'opposition, la Chambre signale au gouvernement qu'il ferait mieux d'intervenir, les lois en vigueur s'étant révélées inefficaces.

A supply day motion is simply a signal from the House to the government that yes, it better do something about this because the laws are not working.


Cette concentration a été une conséquence du critère d'indépendance des producteurs, les pratiques en terme de détention des droits par les diffuseurs s'étant révélées très variables selon les pays.

This was due to the independence criterion imposed, because practices in terms of ownership of rights by broadcasters turned out to be very different from one country to another.


En ce qui concerne l'objectif 2 (régions frappées par le déclin industriel), les changements envisagés sont peu nombreux, les actions réalisées au titre de cet objectif au cours de la présente période de planification s'étant révélées un succès.

As to Objective 2 (industrial regions in decline) few changes are envisaged, actions under this Objective over the present planning period having been considered an overall success.


w