Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antinomie
Contradiction
Du mou apparaît dans les saisines
Désaccord
Manque de concordance
Opposition
Primaire
Qui apparaît en premier lieu
Si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour
Tel qu'il apparaît dans...
écart
être en contradiction avec l'acte

Vertaling van "contradiction qui apparaît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


texture relique où l'olivine apparaît comme phase cumulus

relict cumulus olivine


primaire | qui apparaît en premier lieu

primary | first




Demande de passeport canadien faisant état d'un sexe différent du sexe qui apparaît sur ma preuve documentaire de citoyenneté

Request for a Canadian Passport Indicating a Sex Other than a Sex Shown on My Documentary Evidence of Citizenship


si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

if action by the Community should prove necessary to


s'il apparaît aux parties qu'une telle association doit étre étendue à d'autres comités présentant des caractéristiques similaires

if it appears to the Parties that such an association should be extended to other committees which present similar characteristics


du mou apparaît dans les saisines

the lashing becomes slack | the lashing slackens


être en contradiction avec l'acte

to be contradictory to the contract


manque de concordance | désaccord | opposition | écart | antinomie | contradiction

discrepancy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, la seule chose qui apparaît clairement, c'est que le gouvernement a empêtré la fonction publique dans un tissu de contradictions.

Mr. Speaker, the only thing coming clear here is that the government has our civil service caught up in its web of contradictions.


Je pense qu’une contradiction énorme apparaît si le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ne voit aucun problème à réclamer une semaine de travail de 55 ou de 60 heures, comme il l’a fait hier, espère cela et ne cesse de penser que cela exclut totalement une société respectueuse des enfants.

I think there is a hefty contradiction if the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Demcorats have no problem with calling for a 55- or 60-hour working week, as they did yesterday, expects that, and never stops to consider that it completely rules out a child-friendly society.


· S’agissant des gros programmes (comme le financement d’équipements de transports en commun), une contradiction apparaît entre les efforts de la BEI pour offrir aux autorités publiques des crédits de long terme et à bas coût, et le Pacte de stabilité qui actuellement limite la capacité de ces autorités publiques d’avoir recours à ces prêts, ses critères ne prenant pas en compte la « soutenabilité » des emprunts.

· In the case of major programmes, (such as funding for public transport facilities), there is an apparent contradiction between the EIB's efforts to offer public authorities long-term, low-cost credit and the Stability Pact which currently limits the ability of public authorities to have recourse to such loans, as its criteria do not take into account the 'sustainability' of loans.


Je crois que nous sommes devant une contradiction - une contradiction qui apparaît clairement quand M. Harbour parle au nom de M. Bradbourn, lequel s'exprime au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie dans le domaine du tourisme.

I believe we are faced with a contradiction – a contradiction that emerges clearly as Mr Harbour speaks on behalf of Mr Bradbourn, speaking on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy in this field of tourism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règlements afférents prévoient l'imposition d'amendes dont il est toutefois expressément précisé qu'elles ne peuvent être assimilées à des sanctions pénales, ce qui apparaît aux yeux de beaucoup comme une contradiction, lesquels font ainsi état de quasi-sanctions pénales.

The corresponding regulations lay down fines, which, however, are not expressly described as criminal sanctions, a fact which is criticised by many as inconsistent. They therefore refer to them as quasi-criminal sanctions.


Si quelqu'un est reconnu coupable en vertu de l'alinéa 17(1)b) et qu'il faut déterminer sa peine, il m'apparaît très important qu'il n'y ait pas de contradiction avec l'article 19 et qu'il n'y ait pas deux poids, deux mesures.

If someone is found guilty under sub-paragraph 17(1)(b) and a prison term has to be set for that individual, it seems to me there should be no contradiction with clause 19; we don't want a double standard.


Mme Francine Lalonde: Monsieur le Président, je pourrais dire que mon collègue, avec lequel je travaille souvent, et avec lequel je suis souvent en accord, m'apparaît aussi être en contradiction.

Ms. Francine Lalonde: Mr. Speaker, I could say that my colleague, with whom I often work and am often in agreement, also appears to be in contradiction.


Face aux hésitations et contradictions de la Commission, qui se sont traduites par la disparition de REGIS, par le retard de la révision des POSEI et la réduction de leurs montants respectifs, le rapport Sudre apparaît fort opportun.

In the face of the Commission’s hesitancy and contradictions, due to which REGIS has disappeared, the review of POSEI has been postponed and the corresponding funding has been reduced, the Sudre report comes at a highly appropriate moment.


C'est pourquoi il m'apparaît que le projet de loi C-23, qui à bon droit est essentiel pour rétablir la pleine mesure de leurs droits à ces citoyens discriminés, contient ce que le terme anglais appelle une «legal inconsistency», ou encore une «contradiction juridique», en établissant que les couples de même sexe vivant en union de fait ont les mêmes bénéfices et obligations que les couples de sexe opposé vivant en situation semblable, mais en réaffirmant à l'article 1 du projet de loi l'exclusion de ces mêmes couples, des bénéfices et ...[+++]

This is why Bill C-23, which rightly is essential in order to return the full measure of their rights to people who have been discriminated against, appears to me to contain a legal inconsistency, or a " contradiction juridique" in French, by establishing that same-sex couples living in a common-law relationship have the same benefits and obligations as opposite-sex couples living in a similar situation, but reaffirming in clause 1 of the bill the exclusion of these same couples from the benefits and obligations of marriage.


Elle est sans doute muette sur ce thème, mais il m'apparaît qu'on se retrouve devant la contradiction suivante: lorsque le Canada participe à des programmes d'aide bilatérale avec d'autres pays, donc de pays à pays, il est arrivé dans le passé et il arrive encore aujourd'hui que le Canada lie cette aide au respect des droits de la personne.

No doubt our policy is silent on that issue, but it seems we are facing a contradiction: When Canada takes part in bilateral aid programs with other countries, that is one country to another, we know that as it did in the past and is still doing today in some cases, Canada links such aid to the respect of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contradiction qui apparaît ->

Date index: 2025-01-09
w