Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antinomie
BANANE
C'est nous qui soulignons
Contradiction
Désaccord
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Manque de concordance
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Opposition
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
écart
être en contradiction avec l'acte

Traduction de «contradiction que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


manque de concordance | désaccord | opposition | écart | antinomie | contradiction

discrepancy


être en contradiction avec l'acte

to be contradictory to the contract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’heure actuelle, nous ne pouvons cependant pas échapper à une référence européenne commune, ce qui n’est nullement en contradiction avec le principe de subsidiarité.

At the moment we cannot get away from a common European benchmark, and this does not contradict the principle of subsidiarity either.


Il est aussi indispensable que nous nous penchions encore plus attentivement que par le passé sur la planification concrète de la présidence semestrielle, laquelle peut éventuellement se révéler en contradiction avec nos propres priorités.

It is also necessary for us to become more closely involved than before in the actual planning of the half-year presidencies, which may go against our own priorities.


Mais nous affirmons, par contre, que cette politique de pêche ne peut entrer en contradiction avec ce que nous faisons en matière de coopération et, surtout, ne peut contredire, ni immédiatement ni à moyen ou à long terme, l’objectif stratégique prioritaire que nous nous sommes fixé en matière de coopération au développement et qui est l’éradication de la pauvreté dans les pays du Sud.

But we would say that this fisheries policy must not contradict what we do in the field of cooperation and, above all, it must not contradict, either in the immediate, medium or long terms, the priority strategic objective we have set in the field of development cooperation, that is, the eradication of poverty in the countries of the South.


Or, nous savons très bien que, sur ces deux sujets, notre sensibilité aux positions des pays en voie de développement nous contraint à tempérer singulièrement nos ambitions : donc, nous ne sommes pas nous-mêmes toujours dans une position dépourvue de toute contradiction, et cela se retrouve dans votre rapport.

We know very well that, where these two matters are concerned, our sensitivity to the positions of the developing countries forces us to severely limit our ambitions: consequently, our own position is not entirely free from contradiction, as your report highlights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisième et dernier point : si nous concluons cette alliance contre la terreur, que nous devons conclure, nous nous trouverons souvent confrontés à une situation de contradiction, de conflit entre les considérations stratégiques d'une part et les considérations sur les droits de l'homme d'autre part.

My third and final point is that if we form alliances, in particular this alliance against terrorism, an alliance which we must and should form, we will more often find ourselves facing a contradiction or conflict between our strategic concerns on the one hand and our human rights concerns on the other.


Il n'y a pas eu, et c'est heureux, une pré-négociation des résultats, et nous approuvons le principe du mandat de l'Union : obtenir un agenda large, mais plus encore qu'équilibrer la libéralisation par des règles, ne nous cachons pas qu'il faudrait essayer de lever des contradictions entre les choix de société et les règles du commerce.

There has been no prior negotiation of the outcome, fortunately, and we approve of the principle of the Union’s mandate: to set a broad agenda, but more than just balancing liberalisation by means of rules, there is no getting away from the fact that we must try to resolve the contradictions between society’s choices and trade rules.


Par notre engagement déterminé en faveur des Droits de l'Homme, nous pouvons contrecarrer l'idée selon laquelle il existe une contradiction entre nos intérêts commerciaux et le soutien actif aux droits et libertés fondamentales.

And through our commitment to human rights we can explode the absurd notion that there is a tension between commercial interests and active support for freedom.


Pour moi, il n'y a pas de contradiction entre garantir la protection de l'environnement dans lequel nous vivons et dont nous dépendons et construire une Europe compétitive, créatrice de richesse et d'emplois.

I see no contradiction between ensuring the protection of the environment in which we live, and on which we depend, and the building of a competitive Europe, creating wealth and jobs.


Si nous refusons de considérer ces nouveaux défis, alors, je ne crains pas de le dire, non seulement nous faillirons à nos responsabilités, mais la Communauté éclatera ou verra son élan stoppé par le poids des contradictions internes non surmontées.

I have no doubt that if we refuse to face up to these new challenges, not only will we be shirking our responsibilities but the Community will disintegrate, stopped in its tracks by the weight of unresolved contradictions.


Parmi ces nouvelles contradictions dont on n'a pas tenu compte dans la question de privilège, mais dont on aurait certainement pu tenir compte—et je salue à cet égard la générosité de nos amis de l'Alliance canadienne d'avoir voulu préserver ou, du moins, épargner trop de soucis au gouvernement et au ministre de la Défense—, mais parmi ces contradictions, il y a certainement le fait qu'on nous a indiqué que nous allions respecter les accords de Genève, les conventions de Genève.

Among these latest contradictions, which were not included in the question of privilege, but which most certainly could have been included, and I commend the kindness of our friends from the Canadian Alliance for wanting to protect or at least spare the government and the Minister of National Defence from too much worry, but among these contradictions, there is certainly the fact that we were told that the Geneva agreements and the Geneva convention would be respected.


w