Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de contracter mariage
Capacité de mariage
Capacité matrimoniale
Capacité à contracter mariage
Connubium
Contracter mariage
Droit de contracter mariage
Droit de se marier
Majorité matrimoniale
Se marier
âge de mariage
âge de nubilité
âge matrimonial
âge minimum du marriage
âge nubile
âge requis pour contracter mariage

Traduction de «contracté mariage doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité matrimoniale | capacité de mariage | majorité matrimoniale | capacité à contracter mariage

capacity to marry


droit de contracter mariage [ droit de se marier | capacité de mariage | connubium ]

connubiality [ connubium ]


âge nubile | âge de mariage | âge de nubilité | âge matrimonial | âge requis pour contracter mariage | âge minimum du marriage

minimum age for marriage


âge requis pour contracter mariage | majorité matrimoniale

legal age of marriage | marriage majority




capacité de contracter mariage

ability to contract marriage [ ability to enter into a marriage contract | ability to enter into marriage | capacity to contract marriage | capacity to enter into a marriage contract | capacity to enter into marriage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils semblent avoir été réconfortés par le fait que, dans ces provinces et territoires où une personne n'ayant pas l'âge minimal de consentement pouvait contracter mariage, la cour ou un ministre d'État doit examiner le cas avant d'approuver le mariage.

They seem to have been comforted by the fact that in those provinces and territories where a person under that minimum age of consent could marry, the court or a minister of the Crown must review the case before approving the marriage.


(2) Nonobstant les dispositions du présent règlement, lorsqu’un contributeur meurt dans les cinq ans qui suivent son mariage, ayant été contributeur selon ledit règlement à l’époque de son mariage ou à quelque époque depuis son mariage, le montant de toute allocation annuelle auquel sa veuve pourra avoir droit, en vertu du règlement en question, doit être réduit, si le Conseil du Trésor n’est pas convaincu que la prévision d’un décès prochain ne constituait pas une cause ou considération influant sur la convention de ...[+++]

(2) Notwithstanding anything in these Regulations, where a contributor dies within five years after his marriage, having been a contributor under these Regulations at the time of his marriage or at any time since his marriage, the amount of any annual allowance to which his widow may be entitled under these Regulations shall, if the Treasury Board is not satisfied that anticipation of impending death was not a consideration affecting the agreement to marry, be reduced by


La seule loi fédérale à avoir été invoquée devant les tribunaux est une loi qui stipulait que tout mariage contracté conformément aux lois en vigueur là où il a été contracté doit être reconnu comme un mariage valide partout au Canada.

The only federal law ever to come before the courts was one which declared that every marriage performed in accordance with the laws of the place where it was performed was to be recognized as a valid marriage everywhere in Canada.


Je soutiens l’amendement 37, déposé par mon groupe, qui prévoit que la loi de l’État membre où le couple a contracté mariage doit également figurer parmi ceux qui peuvent être choisis.

I support Amendment 37, tabled by my group, in which the law of the Member State where the couple were joined in marriage must also be the one chosen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l’ai déclaré précédemment: nous pensons qu’un couple ayant le droit de contracter un mariage officiel et formel doit être composé d’un homme et d’une femme, parce qu’ils peuvent procréer et que l’objectif ultime d’une Europe vieillissante est de faire des enfants.

I have said this before: we believe that a couple that is entitled to a formal, official marriage must be made up of a man and a woman because they can procreate, and the ultimate aim of an ageing Europe is to produce children.


Cette période est heureusement révolue, et j’estime donc qu’aucun État membre de l’Union européenne ne doit pouvoir refuser la reconnaissance d’un mariage légalement contracté dans un autre État membre, y compris les mariages entre personnes du même sexe.

Fortunately, those days are gone; and so, in my opinion, no Member State of the European Union should be refusing to recognise a marriage legally contracted in another Member State, and that includes marriages between two people of the same sex.


J'affirme que toute personne qui choisit de contracter un mariage doit avoir accès à un document gouvernemental, semblable au certificat de décès ou de naissance, qui reconnaît cette relation et qui donne accès aux privilèges actuellement associés un mariage.

I'm suggesting that everyone who chooses to enter a married relationship should be able to access a government document like a death certificate or a birth certificate that acknowledges that they have formed this relationship, and it gives them the privileges that are currently inherent in marriage.


La Loi sur le mariage civil 2 (LMC)a été adoptée en 2005 pour étendre par voie législative la capacité juridique de se marier civilement aux personnes de même sexe à travers le Canada, à la suite de l’invalidation, par les tribunaux de la plupart des provinces et d’un territoire, de l’exigence selon laquelle le mariage civil doit être contracté entre deux personnes de sexe opposé 3.

The Civil Marriage Act2 was enacted in 2005, to legislatively extend the legal capacity to marry for civil purposes to same-sex couples across the country, after courts in most provinces and one territory had invalidated the opposite-sex requirement for civil marriage.3




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contracté mariage doit ->

Date index: 2023-05-24
w