Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continueront à occuper sans obstacle
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir en preuve
Offrir ferme
Offrir les garanties de moralité
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter en preuve
Présenter une preuve

Traduction de «continueront d'offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


continueront à occuper sans obstacle

shall continue in possession of undisturbed


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer






disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)


offrir en preuve | présenter en preuve

tender in evidence


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une telle procédure devrait être un gage de sécurité juridique pour les entités concernées et offrir un processus de décision approprié garantissant, dans de brefs délais, une application uniforme du droit de l'Union en la matière.Dans un souci de sécurité juridique, il convient de préciser que toutes les décisions adoptées avant l'entrée en vigueur de la présente directive sur la base de l'article 30 de la directive 2004//17/CE continueront de s'appliquer.

Such a procedure should provide legal certainty for the entities concerned, as well as an appropriate decision-making process, ensuring, within short time limits, the uniform application of Union law in this area. For the sake of legal certainty, it should be clarified that all Decisions adopted prior to the entry into force of this Directive adopted on the basis of Article 30 of Directive 2004/17/EC will continue to apply.


Monsieur le Président, les femmes que je rencontre dans ma circonscription, les femmes au foyer qui éduquent leurs enfants, les mères chefs de famille qui travaillent fort pour offrir ce qu'il y a de mieux à leurs enfants parce qu'elles espèrent pour eux un bel avenir, les aînées qui ont de la difficulté à payer leurs factures, dont bon nombre sont seules, toutes ces femmes ont besoin de soutien. Elles ont contribué, contribuent et continueront de contribuer à la société et elles transmettront à la prochaine génération, à leurs enfant ...[+++]

Mr. Speaker, the women that I meet in my constituency, the women that are in their families raising children, the single mothers who are struggling every day to offer the best for their children and their futures, the senior women who are struggling to meet their bills, many of them who are alone now, these are the women that have to be supported, that we know have contributed and will contribute and will pass on to the next generation, their children, the best that Canada has to offer.


Si nous n'opérons pas cette modification, les stocks publics continueront d'augmenter et de nombreux agriculteurs de cultiver du maïs uniquement dans la perspective de le vendre pour le stockage public L'expérience du seigle montre que la suppression de l'intervention pour cette céréale en 2003 a permis de dynamiser le marché et d'offrir de meilleurs prix aux agriculteurs.

Unless we make this change, public stocks will continue to rise and many farmers will simply continue to grow maize for sale into public storage. The experience with rye shows that the removal of intervention for this cereal in 2003 resulted in a more dynamic market and better prices for farmers.


La formation initiale et le recyclage dans des métiers prometteurs continueront à bénéficier d’un soutien dans l’avenir, mais une aide est également prévue pour la première fois en vue de trouver de meilleures solutions conciliant vie familiale et vie professionnelle, car, comme nous le savons tous, nous devons faire plus qu’offrir suffisamment de crèches et de centres de garde après l’école si nous voulons que davantage de femmes soient actives professionnellement.

Initial and further training and retraining in promising occupations will continue to be supported in the future. But support is also given for the first time for finding better ways of reconciling family and working life, because, as we all know, we need to do more than just provide enough crèche and after-school care places if we want to get more women into work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La radio et la télévision continueront à offrir des informations indépendantes, fiables et - nous l’espérons - très équilibrées sur le Belarus, ainsi que sur l’UE, sur la diversité de ses 25 pays membres, et sur nos relations avec le Belarus.

Both the radio and TV components will keep providing independent, reliable and – we hope – very balanced information on Belarus, as well as on the EU, on the diversity of its 25 Member countries, and on our relations with Belarus.


La radio et la télévision continueront à offrir des informations indépendantes, fiables et - nous l’espérons - très équilibrées sur le Belarus, ainsi que sur l’UE, sur la diversité de ses 25 pays membres, et sur nos relations avec le Belarus.

Both the radio and TV components will keep providing independent, reliable and – we hope – very balanced information on Belarus, as well as on the EU, on the diversity of its 25 Member countries, and on our relations with Belarus.


Toutes les activités, par exemple, dans le domaine du renseignement et de la sécurité qui sont maintenant transférées à l'ASFC continueront d'être réalisées pour l'immigration, ce qui signifie que s'il s'agit de renseignements que nos agents, ces agents, utilisaient, ils continueront à offrir le service.

All the activities in, for example, intelligence and security areas that are now transferred to CBSA will continue to be done for immigration, which means that when it's information that our officers, these officers, were using, they will continue to provide the service.


La Commission jouera son rôle habituel de gardienne des Traités et continuera à leur offrir une assistance financière significative à titre de suivi des projets Phare, qui continueront jusqu’en 2006 et, subséquemment, moyennant un mécanisme Schengen et des dispositions transitoires.

The Commission will carry out its usual role of guardian of the Treaties and will continue to offer significant financial assistance as a follow-up to the PHARE projects, which will continue until 2006, and, subsequently, by means of a Schengen mechanism and transitional arrangements.


La Commission est convaincue que Ryanair est, et qu'elle continuera d'être, très capable d'offrir ses services à un bas prix après cette décision, comme les autres compagnies à bas coûts le font et continueront à le faire.

The Commission is convinced that Ryanair is, and will continue to be, following this decision, quite capable of offering its service at low cost, just as other low-cost carriers do and will continue to do.


Elle exprime l'espoir que Lord Owen et M. Stoltenberg continueront à offrir leurs remarquables compétences dans le cadre de leurs efforts visant la mise en oeuvre de leur mandat, comme cela ressort de la déclaration du Conseil Européen des 10 et 11 décembre 1993.

It expresses the hope that Lord Owen and Mr. Stoltenberg will continue to offer their valuable services in their endeavours to implement their mandate as stated in the declaration of the European Council of 10 and 11 December 1993.


w