Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac
Surmonter les obstacles

Vertaling van "continuerons de surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety










atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid


Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter

Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)


Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec la Russie, qui est géographiquement la plus proche et constitue donc un partenaire indispensable, nous pouvons nous féliciter de succès communs, tels que l'adhésion de la Russie à l'OMC, et nous continuerons d'œuvrer à établir une plus grande confiance et à surmonter les différences.

With Russia, geographically closest to us and therefore an indispensable partner, we can acknowledge joint successes, such as its WTO entry, and continue to work to build greater trust and overcome differences.


Plus important encore, honorables sénateurs, le Mois de l'histoire des Noirs nous rappelle que nous avons surmonté et que nous continuerons de surmonter de nombreux obstacles dans notre lutte pour l'égalité.

More important, honourable senators, Black History Month reminds us that we have and will continue to overcome many tribulations as our fight for equality continues.


Nous sommes convaincus que vous ferez bon usage de votre nouvelle autorité et continuerons à collaborer avec vous pour construire une Europe forte et surmonter l'actuelle crise économique".

We are convinced that you will use your new authority wisely, and we will continue to collaborate with you to build a strong Europe and to overcome the current economic crisis".


À ce stade, je ne peux que rappeler la position de la Commission, qui est la suivante: les Chypriotes turcs ne doivent pas être pénalisés par cette situation et nous les aiderons à surmonter leur isolement économique, tout comme nous continuerons de les rapprocher de l’Union.

At this stage, I can only recall the position of the Commission that the Turkish Cypriots must not be punished by this situation and that we will help them to overcome their economic isolation, as well as continue to bring them closer to the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous continuerons d'offrir un soutien technique aux pays en développement, pour les aider à surmonter les passages difficiles.

We shall continue to provide technical assistance to developing countries to see them through the difficult parts of this issue.


Je n'ignore pas que notre chemin est ardu et que nous continuerons d'éprouver des difficultés, mais nous avancerons avec ténacité afin de les surmonter.

I know that it will not be an easy path to follow and we will certainly continue to encounter difficulties, but we will always remain steadfast in the effort to overcome them.


Toutefois, nous continuerons à travailler avec des partenaires enthousiastes et productifs pour hausser les normes professionnelles, résoudre les problèmes, surmonter les défis et promouvoir une bonne gouvernance des terres.

However, it is the future endeavour of our organization to continue working with willing and productive partners to raise those professional standards, solve the issues and challenges and promote good land governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuerons de surmonter ->

Date index: 2022-03-06
w