Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "continuerait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Parlement continuerait à exécuter l'arrêt de la Cour sans aucune arrière pensée

the Parliament will continue to comply with the Court's judgment without any reservation


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il continuerait donc à aider les États membres de la zone euro confrontés à des difficultés financières.

It would thus continue to assist euro area Member States in financial distress.


L'employé continuerait donc à refuser de travailler.

The worker would still refuse.


Il importe aussi de prendre note qu'à notre avis, il faudrait conserver l'article actuel de la Loi sur les banques visant les gros véhicules que peuvent actuellement louer les banques qui les empêche de référer les clients à des concessionnaires particuliers. Il continuerait donc de s'appliquer aussi aux automobiles et aux véhicules légers en vue de mieux prévenir la pratique des ventes dirigées.

I think it's also important to note we would imagine that the present section of the Bank Act regarding larger vehicles, which banks can currently lease, which prevents banks from referring customers to particular dealers, would stay in place also for automobiles and light vehicles so as to better assure there would not be directed deals.


Notre enquête a confirmé que cela continuerait d'être le cas après l'opération; je me félicite donc que la Commission ait pu autoriser rapidement ce rachat».

Our investigation has confirmed that this would be the case also after the merger, so I am pleased that the Commission has been able to clear the takeover quickly".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie de l'Union continuerait donc à tirer parti du maintien des mesures compensatoires actuelles.

The Union industry would therefore continue to benefit from the maintenance of the current countervailing measures.


La Commission est parvenue à la conclusion que l'entité issue de la concentration continuerait donc de faire face à la pression concurrentielle de tiers et que l’opération n’aurait pas pour effet de limiter sensiblement les possibilités d'approvisionnement pour des clients.

The Commission concluded that these elements would ensure that the merged entity would continue to face a competitive constraint from third parties and that the supply options open to customers would not be significantly reduced as a result of the transaction.


Considérant les caractéristiques et la taille de ce marché, il est estimé que, si les mesures venaient à expiration, le marché captif ne serait pas affecté par la hausse probable des exportations indiennes et continuerait donc d’assurer des taux élevés d’utilisation des capacités et des économies d’échelle pour l’industrie de l’Union.

Considering the characteristics and size of this market, it is believed that, should measures be allowed to lapse, the captive market would not be affected by the likely increase in Indian exports and would therefore continue to ensure high capacity utilisation rates and economies of scale for the Union industry.


L’industrie de l’Union continuerait donc à tirer avantage du maintien des mesures antidumping actuelles.

The Union industry would therefore continue to benefit from the maintenance of the current anti-dumping measures.


Le gouvernement continuerait donc d'administrer le programme pour le domaine des congrès?

So the government would continue to administer this for the convention business?


La représentation des provinces dont la population augmente moins vite continuerait donc de diminuer ou alors, selon ses dires, il faudrait se résigner à ajouter d'autres sièges à ce total de 308.

They will continue to erode the representation from those slower growing provinces or, as he says, you have to face the reality of adding more seats to the 308 total.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     continuerait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuerait donc ->

Date index: 2023-08-21
w