Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître à la machine à traiter le bois
Contremaîtresse à la machine à traiter le bois
Machine à traiter l'information
NST
Nombre de sujets à traiter
Objet soumis à délibération
Objet traité
Objet à traiter
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
Problème à traiter librement
à traiter svp

Vertaling van "continuera à traiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés [ ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés ]

shellfish-processing machine tender


contremaître à la machine à traiter le bois [ contremaîtresse à la machine à traiter le bois ]

wood-treating machine foreman [ wood-treating machine forewoman ]


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


objet soumis à délibération | objet à traiter | objet traité

business for consideration | item of business | subject | subject of debate




nombre de sujets à traiter | NST

number needed to treat | NNT




machine à traiter l'information

information processing machine


mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


Commission fédérale chargée de juger les possibilités de traiter les personnes internées à vie

Federal Commission for the Assessment of the Treatability of Offenders subject to Lifelong Incarceration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’espère que ce Parlement continuera à traiter ces propositions de la Commission comme une priorité, de façon à ce qu’elles puissent être pleinement mises en œuvre au milieu de l’année prochaine.

I hope that this Parliament will continue to treat these Commission proposals as a priority, so that they can be fully implemented by the middle of next year.


Même si l’Agence des droits fondamentaux continuera de traiter de la discrimination fondée sur le sexe, les questions comme l’homophobie ne feront malheureusement pas partie de ses compétences.

Although the Fundamental Rights Agency will continue to address sex discrimination, issues such as homophobia, unfortunately, are not part of its remit.


Dans tous les cas, la Commission restera vigilante et veillera à ce qu’aucune compagnie n’adopte un comportement anticoncurrentiel. Elle continuera en outre à traiter des affaires d’antitrust pour défendre la concurrence sur les marchés européens de l’énergie.

In any event, the Commission will remain vigilant in ensuring that no companies engage in anti-competitive behaviour and will continue carrying out antitrust cases that defend competition in the European energy markets.


La Commission continuera de traiter l'amélioration de la réglementation dans le cadre de la méthode ouverte de coordination mise en place pour le suivi des objectifs de Lisbonne.

The Commission will continue to address better regulation under the open method of coordination set up to monitor progress on the Lisbon objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne continuera à soutenir les pourparlers à six et maintiendra son engagement afin d’obtenir des améliorations concrètes et de traiter la cause du problème.

The European Union will continue with its support for the six-party talks and with its engagement policy in an attempt to obtain practical improvements and treat the cause of the problem.


L'Autriche déclare, conformément à l'article 32 de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, que, en tant qu'État d'exécution, elle continuera de traiter les demandes relatives à des faits punissables commis avant la date d'entrée en vigueur de la décision-cadre selon le système d'extradition applicable avant cette date.

Pursuant to Article 32 of the framework decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States, Austria states that as executing Member State it will continue to deal with requests relating to punishable acts committed before the date of entry into force of the framework decision in accordance with the extradition system applicable before that date.


La France déclare, conformément à l'article 32 de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et à la procédure de remise entre États membres, que, en tant qu'État d'exécution, elle continuera de traiter selon le système d'extradition applicable avant le 1er janvier 2004 les demandes relatives à des faits commis avant le 1er novembre 1993, date d'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne signé à Maastricht le 7 février 1992.

Pursuant to Article 32 of the framework decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States, France states that as executing Member State it will continue to deal with requests relating to acts committed before 1 November 1993, the date of entry into force of the Treaty on European Union signed in Maastricht on 7 February 1992, in accordance with the extradition system applicable before 1 January 2004.


L'Italie continuera de traiter selon les dispositions en vigueur en matière d'extradition toutes les demandes relatives à des faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen, comme prévu dans son article 32.

Italy will continue to deal in accordance with the extradition rules in force with all requests relating to acts committed before the date of entry into force of the framework decision on the European arrest warrant, as provided for in Article 32 thereof.


Cependant, tout État membre peut faire, au moment de l'adoption de la présente décision-cadre, une déclaration indiquant que, en tant qu'État membre d'exécution, il continuera de traiter selon le système d'extradition applicable avant le 1er janvier 2004 les demandes relatives à des faits commis avant une date qu'il indique.

However, any Member State may, at the time of the adoption of this Framework Decision by the Council, make a statement indicating that as executing Member State it will continue to deal with requests relating to acts committed before a date which it specifies in accordance with the extradition system applicable before 1 January 2004.


De nombreux conflits sont à prévoir et nous pouvons espérer que dans cette action, la Commission continuera à traiter le sujet et qu’ensuite le Conseil des ministres et le Parlement en deuxième lecture clarifieront encore la situation.

There are many conflicts to come, and we can only hope that the Commission will work on these proposals and then the Council of Ministers and Parliament will clarify this situation further in the second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuera à traiter ->

Date index: 2022-04-13
w